«Быстро», «скоро» (ит.). Восклицание фокусника при совершении какого-либо «превращения». В таких случаях у нас обычно говорят что-нибудь вроде «вуаля!» или «але-гоп!».
«Входи» (от фр. «entrer» — входить).
Right Guard — существующая до сих пор марка дезодорантов и гелей для душа для мужчин. Стилистика и рекламные компании создают имидж спортсмена, человека, ведущего активный образ жизни.
Так называемые drive-in theaters — явление, получившее наибольшее распространение (и, собственно, появившиеся) в США. Представляют из себя обустроенную парковку, с одной стороны которой установлен большой экран. Зрители приезжают на место в машинах, где и остаются на все время сеанса. Первоначально звук передавался колонками у экрана. Затем на парковке стали устанавливать столбы, на которых крепились колонки с достаточно длинным проводом, чтобы их можно было взять в машину. Сейчас звук передается с помощью слабого радио-передатчика, сигнал которого зрители ловят на определенной частоте с помощью приемников в автомобилях.
«What Ever Happened to Baby Jane?» — триллер, снятый по одноименной готической повести Генри Фаррелла с Бетт Дэвис и Джоан Кроуфорд в главных ролях. Был выпущен в прокат в 1962 году (в русском прокате фильм и его ремейк назывались «Что случилось с Бэби Джейн?»).
«House on Hounted Hill» — «би-муви», выпущенный в 1959 году с Винсентом Прайсом в главной роли (в русском прокате этот фильм, а так же его сиквел и ремейк носили название «Дом ночных призраков»).
MG Cars — (Morris Garages) — британская марка автомобилей, более всего известная спортивными моделями. Была основана в начале XX века Уильямом Моррисом (William Mirris). Сейчас принадлежит китайской компании Nanjing Automobile с основным производством в Наникне.
Death Valley — долина в восточной Калифорнии, которая считается самым засушливым местом на всем североамериканском континенте.
DMV — Department of Motor Vehicles — американский эквивалент нашей госавтоинспекции. Временные права выдаются тем, кто только недавно научился водить машину, возвращается к вождению после долгого перерыва в практике, а так же гражданам других стран, временно пребывающих на территории США. Временные права дают все те же права, как и обычные, но действуют только какой-то ограниченный срок (например, 1 месяц, 60 дней и так далее).
Гамлет, акт III, сцена 2 (пер. А. Радловой)
Big Girls Don’t Cry , песня группы The Four Seasons.
Walk Like A Man — еще одна песня The Four Seasons.
A Bucket of Blood — комедийный ужастик 1959 года.
Juicy Fruit — жевательная резинка.
Good & Plenty — марка лакричных конфет в США.
Milk Duds — карамельные конфеты.
The Killer Shrews — низкобюджетный фильм ужасов, вышедший в 1959 году, с Джеймсом Бестом в главной роли.
Night of the Living Dead — культовый фильм ужасов Джорджа Ромеро.
Gunsmoke — сначала радио-, а затем и телевизионный сериал. Вестерн рассказывает о приключениях Мэтта Диллона (в видеоадаптации его играл Джеймс Эрнесс), маршала в городке Додж-Сити. Двое его помощников — Честер (которого играл Парли Баэр) и Фестус Хаген (его играл Джеймс Бест).
Snow Angel — отпечаток, который остается на снегу, если лежащий человек несколько раз проведет руками вверх-вниз, и сведет-разведет ноги. Получается условный рисунок существа в широком одеянии, с крыльями за спиной.
Американский футбол — командная игра с мячом, во время которой поединки между игроками могут перерастать в серьезные потасовки. Характерными чертами, кроме того, являются мяч, имеющий вытянутую форму, и то, что игроки вынуждены носить шлемы и специальные доспехи. Один из самых популярных видов спорта в США, увлеченность им американцев доходит порой до почти религиозной одержимости (собственно, в американском английском словом football называется именно американский футбол, а то, что называется футболом у нас, зовется soccer).
Универсал — форма автомобильного кузова, отличающегося от седана увеличенным багажным отделением. Иногда, ради увеличения багажника, задние сиденья могут складываться. Эти машины иногда так же называют «пятидверными», так как кроме четырех дверей в салон имеется большая дверь сзади, ведущая в багажное отделение (может открываться вверх или в сторону).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу