— Господа, уважаемые пассажиры, я только что связался с одним из офицеров на мостике. Он рекомендовал пока всем оставаться на своих местах. Скоро по корабельному радио сообщат, что случилось.
Обращение Марвелла не особенно то успокоило присутствующих, но по крайней мере, несколько посетителей, хотевших было выйти, вернулись за свои столики. Но если бар покидать перестали, то многие, не в силах просто так сидеть и ждать принялись ходить туда-сюда между столиками. Из кухни вышли несколько человек, тоже не способных находясь на одном месте и прибывать в неведении. Марвелл начал ругаться и велел им возвращаться к работе, а не создавать тут толкучку.
Лэйла решила все-таки выйти из бара и посмотреть, что делается на палубе. О своем решении она сообщила Софи.
— Я с тобой, — сразу же заявила подруга.
Не откладывая в долгий ящик, девушки направились к выходу.
— Эй, вы это куда? — крикнул Марвелл, зорко следивший за выходом из бара.
— Сэр, мы сейчас вернемся, — пискнула Софи и изобразила на своём хорошеньком личике одну из тех жалостливых минок, что действуют на всех мужчин безотказно. — Пожалуйста, мистер Марвелл. Мы отлучимся буквально на минутку.
Управляющий, только махнул рукой.
— Не задерживайтесь. Работу никто не отменял.
Миновав стойку бара, проскользнув между столами и мимо танцпола, девушки поднялись по широкой лестнице из полированного черного дерева и направились к двустворчатым дверям с роскошной разноцветной росписью. Едва открыв их, они услышали громкие встревоженные голоса.
Мартини-бар «Капелла Рай» располагался напротив магазина по продаже сувениров. Здесь проходила центральная улица первой пассажирской палубы: двенадцать шагов в ширину и более двухсот метров в длину, выложенная красивой золотисто-коричневой плиткой. До потолка было метров пять. Мягкий золотистый свет исходил от ламп, стилизованных под различных морских обитателей, а по центру, как раз над улицей пролегала широкая полоса из прозрачного пластика, разделенная перекрытиям на отдельные секции. Выше располагалась следующая палуба, сквозь потолочное окно видны были балкончики кают-номеров. По обе стороны улицы теснились закусочные и питейные заведения, бутики и фитнес-салоны. Как обычно, было много народу. Но если раньше люди здесь неспешно прогуливались, то сейчас все передвигались ускоренным шагом, были встревожены и даже испуганы.
Мимо девушек прошли человек десять мужчин и женщин все в спасательных жилетах. В животе Лэйлы появилась нехорошая такая тяжесть, а по спине пробежал холодок. Неужели судно тонет? Кошмар! Но ведь ничего об этом не сообщали. Софи, как и её подруга проводила группу встревоженным взглядом.
В следующую секунду, над головами девушек, заставив их вздрогнуть раздался усиленный динамиками голос.
— Господа, уважаемые пассажиры и гости «Повелителя морей», к вам обращается директор круиза Франсуа Бишо. Только что с мостика лайнера поступило чрезвычайное сообщение. Яхта, с которой произошло столкновение взорвалась. Предположительно из-за пожара в машинном отделении, когда пламя добралось до цистерн с топливом. По предварительным оценкам, разрушения правого борта значительны, но затопление судну не грозит. Из трюма идет автоматическая откачка проникшей туда воды. Ремонтные бригады уже там и вот-вот приступят к работе. Прошу всех сохранять спокойствие. Уже начата эвакуация с нижних пассажирских палуб. С первую по пятую включительно. Все находящиеся на палубах с 6-ой по 15-ую будут эвакуированы вторым этапом. Пассажирам этих палуб рекомендуем вернуться в свои каюты, персоналу и сотрудникам оставаться либо на рабочих местах, либо также пройти в свои каюты. Это на усмотрение администрации учреждений. Торопиться и волноваться незачем. Мы находимся недалеко от побережья одного из островов и скоро прибудут спасательные суда.
— Ни черта себе, — пробормотала Софи. — Может, это сомалийцы диверсию устроили? И ведь, заметь, про пиратов ни слова, ни в первый раз, ни сейчас.
— Может и правильно? — Лэйла пожала плечами. — Паники нам тут только не хватало.
Сообщение Франсуа Бишо паники не вызвало. Но люди заметно встревожились. В центральной части улица начала пустеть. Посетители магазинов, салонов и прочих заведений потянулись на выход. Все спешили по своим каютам. Когда девушки вернулись в бар, он почти опустел. Несколько человек остались у стойки, где усиленно накачивались спиртным. Связь по-прежнему не работала. Это добавляло тревоги и нервозности. Через пятнадцать минут Марвелл собрал всех сотрудников бара, кроме Стива, оставшегося дежурить за стойкой и сказал:
Читать дальше