— Эль Элоим! [70] Эль Элоим — еврейское восклицание: «Боже!»
— воскликнул фарисей, когда резкий голос центуриона прогремел среди скал и замер у стен храма. — Эль Элоим! Что еще за бог Феб? Кого призывает этот богохульник? Ты, Бузи бен Леви, начитан в писаниях необрезанных и жил среди тех, что имеют дело с терафимом [71] Терафим — так иудеи называли культ языческого идолопоклонства.
; скажи, о ком толкует язычник? О Нергале? [72] Нергал — бог солнца в вавилонской религии.
Об Ашиме? [73] Ашима — один из сирийских богов, изображавшийся в виде оленя.
О Нибхазе? [74] Нибхаз — упоминаемый в Библии идол племен аввийцев (Четвертая книга Царств, XVII, 31).
Тартаке? [75] Тартак — согласно Библии (Четвертая книга Царств, XVII, 31), идол аввийцев, имел образ осла и символизировал силы тьмы.
Адрамелехе? [76] Адрамелех — в Библии имя ассирийского бога, которому приносили в жертву детей.
Анамалехе? [77] Анамелех — ассирийское божество, которому, как и Молоху, приносили человеческие жертвы. Изображался в виде лошади.
О Суккот-Бенифе? [78] Суккот-Бениф — в вавилонской религии божество, о котором говорится в Библии (Четвертая книга Царств, XVII, 30).
О Дагоне? [79] Дагон — божество, которому поклонялись филистимляне. Культ Дагона близок культу бога Ваала.
Белиале? [80] Белиал — в Библии название злого духа. В «Потерянном рае» (I, 490) Дж. Мильтона так назван один из падших ангелов.
Ваал-Перите? [81] Ваал-Перит — согласно Библии (Числа, XXV, 1–9) моавитский бог.
Ваал-Пеоре? [82] Ваал-Пеор — божество, упоминаемое в Библии (буквально: «Господин горы Пеор», священной горы, расположенной к северо-востоку от Мертвого моря).
Или Ваал-Зебубе? [83] Ваал-Зебуб — Вельзевул.
— Ни о ком из них. Но не отпускай веревку чересчур быстро; корзина может зацепиться за выступ вон той скалы, и тогда горе нам! — ибо ценности святилища будут из нее извергнуты.
С помощью грубого приспособления тяжело нагруженную корзину спустили в толпу солдат; и сверху было смутно видно, как римляне собрались вокруг; но огромная высота и туман мешали разглядеть, что там делается.
Прошло полчаса.
— Мы опоздаем, — вздохнул по прошествии этого времени фарисей, заглядывая в пропасть, — мы опоздаем! Кафалим снимет нас с должности.
— Никогда больше не вкушать нам от тука земли [84] Тук земли — библейское выражение (Бытие, XLV, 18), означающее плоды земли.
! — подхватил Абель-Фиттим. — Не умащать бороды благовонным ладаном, не повивать чресел тонким храмовым полотном.
— Рака! [85] Рака — библейское ругательство (Евангелие от Матфея, V, 22).
— выругался бен Леви. — Рака! Уж не вздумали ли они украсть наши деньги? О, святой Моисей! Неужели они взвешивают священные сикли скинии [86] Скиния — священный храм у иудеев.
?
— Вот наконец-то сигнал! — воскликнул фарисей. — Сигнал! Подымай, Абель-Фиттим! Тяни и ты, Бузи бен Леви! Либо филистимляне еще не отпустили корзину, либо господь смягчил их сердца, и они положили нам увесистое животное!
И гизбаримы изо всех сил тянули за веревку, а корзина медленно поднималась среди сгустившегося тумана.
— Бошох хи! — вырвалось у бен Леви спустя час, когда на конце веревки обозначилось что-то неясное. — Бошох хи!
— Бошох хи! Вот тебе на! Это, должно быть, баран из энгедийских [87] Энгеди — местность на берегу Мертвого моря.
рощ, косматый, как долина Иосафата [88] Долина Иосафата — долина вблизи Иерусалима, носящая имя иудейского царя IX в. до н. э.
!
— Это первенец стада, — сказал Абель-Фиттим. — Я узнаю его по блеянию и по невинным очертаниям тела. Глаза его прекраснее самоцветов из священного нагрудника [89] Нагрудник — имеется в виду драгоценная пластинка, которую носили на груди верховные священнослужители Иудеи.
, а мясо подобно меду Хеврона [90] Хеврон — древний город южнее Иерусалима.
.
— Это тучный телец с пастбищ Васана [91] Васан — область на юге Сирии.
, — промолвил фарисей. — Язычники поступили великодушно. Воспоем же хвалу. Вознесем благодарность на гобоях и псалтерионах. — Заиграем на арфах и на кимвалах, на цитрах и саквебутах [92] Саквебут — древний духовой музыкальный инструмент.
.
Только когда корзина была уже в нескольких футах от гизбаримов, глухое хрюканье возвестило им приближение огромной свиньи.
— Эль Эману! — воскликнули все трое, возводя глаза к небу и выпуская из рук веревку, отчего освобожденная свинья полетела на головы филистимлян. — Эль Эману! С нами бог! Это трефное мясо! [93] Трефное мясо — иудейская религия запрещает употребление в пищу свиного мяса и считает его нечистым.
Читать дальше