— Как?.. — Владимир приподнял брови и, взглянув на Грина, вновь уперся взглядом в лицо Роя. — Он тебе еще ничего не рассказал? Этому человеку ничего нельзя доверить! — Русский, с усмешкой на лице, кивнул в сторону Нормана. — Даже не может собрать команду к намеченным срокам.
Грин заулыбался, понимая, что товарищ просто шутит, а Рой ему невзначай подмигнул.
— Если он обещает, что сделает все быстро и в лучшем виде. — Владимир развел руки в стороны и улегся на спинку темно-коричневого кожаного кресла. Горячительный напиток в его прозрачном стакане плюхнулся, и чуть было не выплеснулся через края. — Можно сразу уяснить себе: в ближайшее время не следует ждать стопроцентных результатов.
В глазах русского блеснул холодный и вместе с тем расчетливый разум. Моррисон же пришел к подобному выводу еще тогда, когда пожал ему руку. На лице этого человека читалась настойчивость и целеустремленность. Теперь, не дюжая умственная способность русского, подтвердилась и по манере его разговора. Сразу становилось понятно: этот человек знает, чего хочет от жизни.
-. И любого, кто начинает указывать на этот его недостаток, он считает назойливым или просто посредственным человеком. Если кто-то: друзья, товарищи, неважно кто, напоминает ему, что пора бы и поторапливаться, того ждут большие неприятности. Поскольку желание в дальнейшем сотрудничестве у этого человека быстро угасает. — Произнося это, Владимир мотнул зрачками в сторону Нормана.
— Нет нужды рассказывать обо всем этом Рою. Мы с ним друзья детства. — Грин хмыкнул. — Он знает меня, как облупленного. Так что твои завуалированные упреки в мой адрес, тут не пройдут.
— Возможно, как ты там выразился, он тебя и знает, — не растерялся Владимир, — но зато наверняка не в курсе, каков ты в качестве делового партнера. — Победная улыбка растянулась по довольному лицу русского.
Несмотря на то, что изворотливый ум Владимира частенько раздражал Грина, он даже сейчас не подал и намека о недовольстве, разыгравшемся у него на фоне невыгодного себя обсуждения. В мыслях он, как следует, выругался в адрес прозорливого русского, но на деле же, лишь улыбнулся.
Внезапно раздался громогласный и весьма неприятный хохот. Он показался очень громким даже в звукоизоляционной — дальней части гостиной. Владимир неприятно поморщился от накатившего раздражения и поспешил сделать очередной глоток мартини. Быстрым шагом в комнату вошли два шумно беседующих человека. Они приближались, и Моррисон сразу догадался, что новоявленная парочка идет к ним. Покосившись на Владимира, он заметил, как тот ухмыльнулся.
«Наверное, он их уже знает», — смекнул Рой.
— О, благородный господин, — приблизившись, проговорил один из них веселым звонким голосом, — спасибо, что пригласил нас в свое скромное жилище. — Он демонстративно обвел рукой шикарные апартаменты. Мы твои верные слуги — прибыли по твоему первому зову.
Норман сначала улыбнулся, притворно демонстрируя, что оценил шутку, затем состроил серьезное лицо и невозмутимо посмотрел на шутника.
— Знакомься, Рой, этот большой шутник — Дэвид.
— Скорее, небольшой, а высокий, — сострил Владимир.
Дэвид, в свою очередь, терпеливо выдержал удар кинжалом в спину от русского.
Он правильно сделал, что решил в дальнейшем не препираться с Владимиром.
— Дэвид у нас яхтсмен. У него есть замечательная яхта.
— Спецзаказ на судостроительном заводе, — подмигнул тот Моррисону. — Мой отец там большая шишка. Он прищурился. — А тебе парень что-то нужно делать со своим прикидом, иначе, рано или поздно, кто-нибудь может тебя посчитать за голодранца и выгнать отсюда.
— Никто его не выгонит, — буркнул Грин. — А если я не догляжу, и это все-таки произойдет, тот, кто это сделает, сам вылетит следом и больше никогда не войдет обратно.
Владимир, потягивая новую порцию мартини, промолчал на этот счет. Видимо, он предполагал, что такое может запросто случиться.
— Ты, можешь! Я тебя знаю, — закивал головой Дэвид.
Моррисон еще не знал к чему все это идет, но пока не задавал наводящих вопросов.
«Когда сочтут нужным, сами раскроют все карты к нему лицом», — подумал он.
— А этого господина, — продолжил представление Норман, — зовут Бернард. Он у нас вулканолог — уважаемый человек!
Бернард кивнул Рою.
Моррисон бросил невольный взгляд на Владимира и понял, что тот, так же как и Грин, в восторге от ученой степени Бернарда.
Норман все больше входил в образ предприимчивого руководителя. Ну, или пытался таким казаться.
Читать дальше