Компанія співає пародію на сентиментальну вальсову баладу «Sweet Rosie O’Grady» (1896), написану зіркою бродвейських водевілів Мод Ньюджент (1874—1958).
Початок вірша, написаного Стівеном Кінгом у його студентські часи; алюзія на «Алісу» Люїса Керролла.
Wausau — цю назву мають два міста в США, одне у Флориді, інше у Вісконсині; Indianapolis — столиця штату Індіана.
«Mood Indigo» (1930) — композиція видатного джазового композитора і бенд-лідера Дюка Еллінгтона (1899—1974), виконується як в інструментальній, так і в пісенній версіях.
Джек подумки цитує написану Полом Маккартні пісню «Бітлз» «Тут, там і повсюди» («Here, There and Everywhere») з їхнього альбому «Revolver» (1966).
Ягоди ялівцю є тим основним компонентом, що надає специфічного смаку й аромату джину.
«Home on the Range» — написана у 1870-х роках у Канзасі пісня, яка в різних варіантах швидко стала популярною в усій країні і тепер є гімном штату Канзас.
«Steinway» — заснована 1853 року в Нью-Йорку фірма, роялі і піаніно якої вважаються чи не найкращими в світі.
Перефразована цитата з трагедії Шекспіра «Король Лір».
«Tuxedo Junction» («Роздоріжжя смокінгів» — назва джаз-клубу) — композиція, написана 1939 року для студентського оркестру Алабамського університету, яка пізніше уславилася в аранжуванні Ґлена Міллера й у виконанні його біг-бенду, ставши джазовим стандартом.
Soul («душа») — започаткований наприкінці 1950-х афроамериканцями музичний жанр, у якому скомбіновано релігійний госпел, чуттєвий ритм-енд-блюз і технічно досконалий джаз; визначається особливою екстатичністю виконання.
«Ticket to Ride» (1965) — в оригіналі з важким бітом пісня «Бітлз» з альбому «Help!» («Допоможіть!») і їхнього ж фільму з однойменною назвою.
Конічний, гостроверхий паперовий ковпак традиційно одягали на голову в школах лінивим і тупим учням.
Коктейль: горілка з помаранчевим соком.
«National Observer» (1962—1977) — серйозний аналітичний тижневик.
Фраза-мем, що асоціюється з фільмами 1920—1940-х років, де її вигукують персонажі, налякані привидами, вампірами тощо.
Кухар Хеллоран порівнює результати катастрофи з напівфабрикатом, що з 1971 року випускається в коробках під брендом «Hamburger Helper» — телячий фарш з гарніром, соусом, овочами.
Homburg — фетровий капелюх з трохи загнутими вгору крисами й широкою стрічкою навкруг наголовка, який почали виробляти в німецькому місті Бад-Гомбург наприкінці ХІХ ст., найпопулярніша модель чоловічого капелюха першої половини ХХ століття.
«Buick Electra» (1971—1976) — модель «б’юїка» з укороченим носом, подвійним корпусом проти аварійної деформації і потужними дисковими гальмами.
I-270 — коротке, завдовжки всього 7 миль, шосе в межах міста Денвера.
Той самий жест, що й знак перемоги: вказівний і середній пальці розчепірені у формі V, решта притиснуті до долоні.
30 миль = 48,28 км.
Route 36 — штатна дорога завдовжки 213 миль (343 км); №7 — штатна дорога завдовжки 81 миля (131 км); I-25 — міжштатне шосе завдовжки 1062 милі (1710 км).
Broomfield — місто на межі столичного району Денвера.
Cheyenne — засноване 1867 року місто, столиця (на час дії «Сяйва» — 41 тис. мешканців) штату Вайомінг.
«Formica» — композитний електроізоляційний матеріал, створений 1912 року на заміну слюди інженерами компанії «Вестингауз»; відтоді популярний ламінат.
Взяти $200 — назва ходу в настільній грі «Монополія».
«Triscuit» — квадратні крекери з цілого зерна, які з 1903 року випускає компанія «Nabisco».
New York Drama Critics’ Circle — засноване 1935 року товариство, до якого входять 26 театральних критиків, які присуджують премію за найкращу п’єсу сезону; Pulitzer Prize — заснована 1917 року найавторитетніша в США премія за найкращий твір у журналістиці, музичній композиції та красному письменстві.
Benjamin Franklin Norris (1870—1902) — американський письменник натуралістичного напрямку; в його романі «McTeague» (1899) позбавлений ліцензії дантист Мактіґ п’яним забиває на смерть свою дружину і тікає з її грошима в Мексику, його наздоганяє її кузен, якого МакТіґ також убиває, але той встиг прикувати його до себе кайданками, відтак дантист залишається приреченим на загибель у Долині Смерті.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу