Ellen Datlow - The Beastly Bride
Здесь есть возможность читать онлайн «Ellen Datlow - The Beastly Bride» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Penguin Group US, Жанр: Ужасы и Мистика, Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Beastly Bride
- Автор:
- Издательство:Penguin Group US
- Жанр:
- Год:2010
- Город:New York
- ISBN:978-1-101-18617-6
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Beastly Bride: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Beastly Bride»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Beastly Bride — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Beastly Bride», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“Stay with him,” her father ordered Kokinja, and he sounded as a shark would have done, vanishing instantly into the darkness below the ruined keel. Kokinja crouched by Keawe, lifting his head to her lap and noticing a deep gash on his forehead and another on his cheekbone. “Tiller,” he whispered. “Snapped. flew straight at me. ” His right hand was clenched around some small object; when Kokinja pried it gently open — for he seemed unable to release it himself — she recognized a favorite bangle of their mother’s. Keawe began to cry.
“Couldn’t hold her. couldn’t hold. ” Kokinja could not hear a word, for the wind, but she read his eyes and she held him to her breast and rocked him, hardly noticing that she was weeping herself.
The Shark God was a long time finding his wife, but he brought her up in his arms at last, her eyes closed and her face as quiet as always. He placed her gently in the canoe with her children, brought the boat safely to shore, and bore Mirali’s body to the cave where he had taken Kokinja for shelter. And while the storm still lashed the island, and his son and daughter sang the proper songs, he dug out a grave and buried her there, with no marker at her head, there being no need. “I will know,” he said, “and you will know. And so will Paikea, who knows everything.”
Then he mourned.
Kokinja ministered to her brother as she could, and they slept for a long time. When they woke, with the storm passed over and all the sky and sea looking like the first morning of the world, they walked the shore to study the sailing canoe that had been all Keawe’s pride. After considering it from all sides, he said at last, “I can make it seaworthy again. Well enough to get us home, at least.”
“Father can help,” Kokinja said, realizing as she spoke that she had never said the word in that manner before. Keawe shook his head, looking away.
“I can do it myself,” he said sharply. “I built it myself.”
They did not see the Shark God for three days. When he finally emerged from Mirali’s cave — as her children had already begun to call it — he called them to him, saying, “I will see you home, as soon as you will. But I will not come there again.”
Keawe, already busy about his boat, looked up but said nothing. Kokinja asked, “Why? You have always been faithfully worshipped there — and it was our mother’s home all her life.”
The Shark God was slow to answer. “From the harbor to her house, from the market to the beach where the nets are mended, to my own temple, there is no place that does not speak to me of Mirali. Forgive me — I have not the strength to deal with those memories, and I never will.”
Kokinja did not reply; but Keawe turned from his boat to face his father openly for the first time since his rescue from the storm. He said, clearly and strongly, “And so, once again, you make a liar out of our mother. As I knew you would.”
Kokinja gasped audibly, and the Shark God took a step toward his son without speaking. Keawe said, “She defended you so fiercely, so proudly, when I told her that you were always a coward, god or no god. You abandoned a woman who loved you, a family that belonged to you — and now you will do the same with the island that depends on you for protection and loyalty, that has never failed you, done you no disservice, but only been foolish enough to keep its old bargain with you, and expect you to do the same. And this in our mother’s name, because you lack the courage to confront the little handful of memories you two shared. You shame her!”
He never flinched from his father’s advance, but stood his ground even when the Shark God loomed above him like a storm in mortal shape, his eyes no longer unreadable but alive with fury. For a moment Kokinja saw human and shark as one, flowing in and out of each other, blurring and bleeding together and separating again, in and out, until she became dazed with it and had to close her eyes. She only opened them again when she heard the Shark God’s quiet, toneless voice, “We made fine children, my Mirali and I. It is my loss that I never knew them. My loss alone.”
Without speaking further he turned toward the harbor, looking as young as he had on the day Mirali challenged him in the marketplace, but moving now almost like an old human man. He had gone some little way when Keawe spoke again, saying simply, “Not only yours.”
The Shark God turned back to look long at his children once again. Keawe did not move, but Kokinja reached out her arms, whispering, “Come back.” And the Shark God nodded, and went on to the sea.

PETER S. BEAGLE was born in Manhattan in 1939, on the same night that Billie Holiday was recording “Strange Fruit” and “Fine and Mellow” just a few blocks away. Raised in the Bronx, Peter originally proclaimed when he was ten years old that he would be a writer. Today he is acknowledged as an American fantasy icon, and to the delight of his millions of fans around the world he is now publishing more than ever.
In addition to being an acclaimed novelist and writer of short stories and nonfiction, Peter has also written numerous plays, teleplays, and screenplays; and is a gifted poet, librettist, lyricist, and singer/songwriter. To learn more about The Last Unicorn, A Fine and Private Place, I See By My Outfit , “Two Hearts,” and all the rest of his extraordinary body of work, please visit www.peterbeagle.com.

I’ve always been fascinated by the stories and folktales of the South Seas — just like my friend, the singer-songwriter Marty Atkinson, who hasn’t spent any time there either. It’s probably due to a Bronx childhood spent reading Robert Louis Stevenson’s Samoan tales like “The Bottle Imp” and “The Beach of Falesá,” along with a lot of Jack London and my father’s beloved Joseph Conrad. I cherished visions out of Herman Melville’s haunting classic Typee , and fantasies of running off to Tahiti, like Gauguin. I did make it to Fiji once, but it was for a week’s vacation on a private island: not at all the same thing as arriving on a whaler and jumping ship forever. Not at all the same.
“The Children of the Shark God” is, both in story and style, very much my attempt at a tale in the manner of Stevenson. All these years and miles away from the Bronx he is still one of my literary heroes, for lots of reasons.
ROSINA

Man Fry
It began with the turnips. Sent to get some for supper, she pulled one up, and underneath crouched three toads, bright as emeralds.
She picked them up to admire, but one
fell from her hand. Gently, she put
the others down, saying, “Oh, I’m sorry.”
Just then the sun sank behind the hill,
and the toads grew into large, gray shadows.
Thinking it a trick of the fading light, she blinked,
and when she opened her eyes, three stout
men in moss green garb and caps the color
of rust stood before her, with sacks
on their backs from which spilled a green light.
One of the men bowed to her and said,
“Thank you for putting us down so gently.”
“I thank you, too,” said another, crinkling
his face in a smile. “And for your kindness,
we’ll make you radiant as the sun.”
“Harrumph,” croaked the third, glowering at her.
“You’ve hurt my leg with your carelessness,
maybe broken it. If the sun ever shines on you,
you’ll turn into a serpent!”
“Oh, please,” she begged, “I didn’t mean
to hurt you. Maybe I could set your leg.
Let me see.” She reached for him,
but he limped away, his leg dragging.
The other two waved to her and said,
“Stay out of the sun, and all will be well,”
as they disappeared into the shadows.
She ran home and lived in the shade
and the dark, giving forth her own light.
Because she shone with a rosy glow,
she was called Rosina,
but her sister Lydia called her lazy.
“I have to work in the field in the sun,”
said Lydia. “Why won’t she?
This story of toads and little old men
is just an excuse.”
“But look how she shines,”
said their mother. “There must be something to it.”
“Humph,” said Lydia. “You always liked her best.”
To keep peace in the family, Rosina worked
in the field at night, planting and weeding
by moon and starlight.
Early one morning, before sunup, a prince
who was out hunting saw her in the field
and was drawn by the light that spilled from her.
When they talked, her radiance lit fires
within him, and he asked her to marry him.
Rosina wanted to wait until she knew him better,
but Lydia jeered, “He’s a prince. Do you think
he’ll wait for you to make up your mind?”
Her mother said, “It’s been such a struggle
since your father died, but do what you think best,”
so Rosina accepted, provided
she could live in the dark.
On her wedding day, she was taken,
under veils and parasols, to a royal carriage
whose windows were draped with black cloth.
Her mother and sister climbed in,
and they set off. “It’s stuffy in here,”
said Lydia, and she opened the window a crack.
A sliver of sunlight streamed in.
When it struck Rosina, her limbs
shriveled up, her skin grew scales,
and she slithered out the window,
hissing.
At first she longed for all she had lost.
She crept to the edge of her family’s field,
and waited for a glimpse of her mother or sister.
When Lydia saw her, she threw a stone,
screaming, “Ugh — a snake!”
Rosina fled to the woods, where she learned
to crawl without feet, to reach with the whole
of herself, to smell the air
with her flickering tongue.
Then she went to the prince’s palace,
and climbed the castle wall, peering
in windows, her tongue seeking his scent,
until she found the room where he sat
longing for his lost bride.
She slithered over the sill, and when he saw her,
he jumped up and slammed the window.
Rosina drew back just in time and fell
to the ground. Bruised and sore,
she crawled off and hid in a cave.
The prince sent fifty knights on horseback,
fifty huntsmen, and a hundred hounds
to search for her. The woods rang
with the blowing of bugles and the baying of dogs.
Rosina heard it all and stayed in her cave,
safe from spears, hooves, and teeth.
She came to love the grasses, the mud,
and her strong, sinuous body.
And she loved the sun!
She would coil on the rocks
and bask until she was warm,
supple, and moved like water.
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Beastly Bride»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Beastly Bride» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Beastly Bride» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.