Александр Беляев - The Amphibian / Человек-амфибия. Книга для чтения на английском языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Беляев - The Amphibian / Человек-амфибия. Книга для чтения на английском языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Жанр: Социально-психологическая фантастика, Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Amphibian / Человек-амфибия. Книга для чтения на английском языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Amphibian / Человек-амфибия. Книга для чтения на английском языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Alexander Belyaev is one of the founders of Russian science fiction literature and the first of the Soviet writers to devote himself entirely to this genre. In all, he has written more than 70 science fiction works, including 17 novels. For a significant contribution to Russian fiction and his visionary ideas, Belyaev is often called the "Russian Jules Verne."The Amphibian is a science fiction novel written in 1927 and first published in 1928. Fishermen and pirates of Buenos Aires are frightened – a mysterious "sea devil" appeared in the sea. However, a cold-blooded businessman Pedro Zurita, the owner of the crew of pearl-divers, decides to catch the mysterious creature and adapt it to his business. This creature with both lungs and gills of a shark is actually a young man named Ichthyander, the result of Doctor Salvator's bold experiments with organ transplantation. One day, Ichthyander rescues a girl drowning in the sea – Gutierrez, the adoptive daughter of Baltasar, one of Zurita's assistants…

The Amphibian / Человек-амфибия. Книга для чтения на английском языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Amphibian / Человек-амфибия. Книга для чтения на английском языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The “devil” was not known to have done anybody any harm, so the villagers had long ceased to mind the traces he left behind. Besides, none of them had actually seen him.

For two weeks the Jellyfish had kept near the bay, going on with the make-believe fishing. For two weeks Zurita, Baltasar and the hired Indians had scanned the bay, but still no “sea-devil” would show up. Zurita fretted and raged. He was as stingy as he was impatient. Every day cost money and that “devil” had kept them cooling their heels there many days now. Pedro was assailed by doubts. Suppose the creature was really a devil? Then no nets would catch him. Neither did superstitious Zurita particularly like the idea of meddling with one. Of course he could call a priest on board to bless the undertaking, but that would involve additional expense. And then, again, the creature might be some first-rate swimmer disguised as a “devit” to put fear into people for the sheer fun of it. There was the dolphin, of course. But that could have been tamed and trained like any other animal. Wouldn’t it be better to drop the whole thing, he wondered.

Zurita promised a reward to the first man to spot the “devil” and, tormented with doubts, decided to wait a few days longer.

To his immense joy the third week brought signs of the “devil’s” renewed activity.

One evening Baltasar tied up his boat, laden with that day’s catch to be sold in the morning, and went to a nearby farm to visit an Indian friend. On his return he found the boat empty. Baltasar was convinced that it was the “devil’s” handiwork though he couldn’t stop marvelling at the amount of fish the “devil” had put away.

Later that evening the Indian on duty reported having heard the sound of a horn coming from the south. Two days later, early in the morning, the youngest Araucanian finally spotted the “devil”. He came in from sea in the dolphin’s company, not riding it this time but swimming alongside, grasping with one hand a broad leather collar round the dolphin’s neck. In the bay the “devil” took the collar off the dolphin, patted it on the back, swam to the foot of a sheer cliff that jutted high on the shore and was seen no more.

On hearing the Indian’s report Zurita promised not to forget about the reward and said: “The ‘devil’ isn’t likely to stir from his den today. That gives us a chance to have a look at the sea-bed. Now, then, who’s willing?”

But that was a risk nobody was eager to take.

Then Baltasar stepped forward.

“I’m willing,” was all he said. Baltasar wasn’t one to go back on his word.

Leaving a watchman on board they went ashore and to the steep cliff.

Baltasar wound the end of diving cord round his middle, took a knife, seized a stone between his knees and went down.

The Araucanians waited in tense silence for his appearance, peering into the water, murky blue where the cliff cast a deep shadow. A slow minute went by. At last there was a tug at the cord. When Baltasar had been helped ashore it was some time before he could say, panting:

“There’s a narrow passage down there-leads into a cave-as dark as a shark’s belly. And no other place for the ‘devil’ to be gone to-just a sheer wall of rock all round.”

“Splendid! “ exclaimed Zurita. “The darker, the better. We only have to cast the net and wait for the blighter to walk in.”

Dusk was falling on the bay when the Indians lowered the wire net into the water across the mouth of the cave and secured the sturdy end ropes to rocks on shore. Then Baltasar tied a number of small bells to the ropes for early warning.

That done, Zurita, Baltasar and the five Araucanians settled down on the sand to await developments, Nobody had been left on board the schooner this time. All hands were needed.

The night darkened swiftly. Presently the moon appeared and silvered the surface of the ocean. The hush of night enveloped the beach. The little party sat on in tense silence. Any minute now they might see that strange creature that had been striking terror into the fishermen and pearl-divers.

The night dragged on. People began drowsing.

All of a sudden the bells rang. The men sprang up, ran for the end ropes and heaved. The net felt heavy. The ropes tautened. Something seemed to be struggling in the net.

At last the net came up and the pale moonlight revealed in it the body of a half-man, half-beast writhing and struggling to get free. The enormous eyes and silvery scales glistened, moonlit. The “devil” made desperate attempts to free his right hand, caught in the wire meshes. Finally he succeeded, unsheathed the knife that hung on a narrow leather belt at his side and started hacking at the net.

“No, you don’t, not a wire net,” Baltasar muttered under his breath.

But to his surprise the “devil’s” knife was whetted to the task. As the divers heaved at the net for all they were worth to get it on shore the “devil” was deftly widening the gash he had already made.

“Heave-ho, my hearties,” Baltasar shouted urgently.

But at the very moment when their quarry seemed as good as in their hands the “devil” dropped through the gash into the water, sending up a cascade of sparkling spray, and was gone.

The men stopped heaving in desperation.

“That’s some knife-cutting wire as you’d cut a loaf of fresh bread,” Baltasar said admiringly. “The underwater blacksmiths must be a darned sight better’n ours.”

Staring into the water Zurita had the air of a man who had lost all his fortune at one stroke.

Then he raised his head, tugged at his bristly moustache and stamped his foot.

“But no, damn you, this isn’t the end! “ he exclaimed. “I won’t give up if I have to starve you in your bleeding cave. I’ll spare no money, I’ll hire divers, I’ll have nets and traps put everywhere but I’ll get you! “

Whatever Zurita was lacking in, it was certainly not purpose and courage. This he had got with the hot blood of Spanish conquistadors that ran in his veins. And then he thought the thing was worth a fight, all the more so considering the “devil” was not half as formidable as he had feared.

A creature that could be made to tap the riches of the world for him would repay itself many times over. Zurita was going to have it, be it even guarded by Neptune himself.

Dr. Salvator

Nor did Zurita go back on his word. He had had the mouth of the cave and the waters nearby crossed and recrossed with barbed wire and sturdy nets with ingenious traps guarding the few free passages left. But there was only fish to reward him for his pains. The “sea-devil” had not shown up once. In fact he seemed to have disappeared altogether. His dolphin friend put in a daily appearance in the bay, snorting and gambol-ling in the waters, apparently eager for an outing. But all in vain. Presently the dolphin would give a final snort and head for the open sea.

Then the weather changed for the worse. The easterner lashed up a big swell; sand whipped from the sea-bed made the water so opaque that nothing could be seen beneath the foamy crests.

Zurita could spend hours on the shore, watching one huge white-headed breaker after another pound the beach. Broken, they hissed their way through the sand, rolling over pebbles and oyster shells, onto his very feet.

“This can’t go on,” Zurita said to himself one day. “Something must be done about it. The creature’s got his den at the bottom of the sea and he won’t stir from it. Very well. So he who wants to catch him must pay him a visit. Plain as the nose on your face.” And turning to Baltasar who was making another trap for the “devil” he said:

“Go straightway to Buenos Aires and get two diving outfits with oxygen sets. Ordinary ones won’t do. The ‘devil’s’ sure to cut the breathing tubes. Besides we might have to make quite a trip underwater. And mind you don’t forget electric torches as well.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Amphibian / Человек-амфибия. Книга для чтения на английском языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Amphibian / Человек-амфибия. Книга для чтения на английском языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Amphibian / Человек-амфибия. Книга для чтения на английском языке»

Обсуждение, отзывы о книге «The Amphibian / Человек-амфибия. Книга для чтения на английском языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x