Денис Калдаев - Семь миллионов сапфиров [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Денис Калдаев - Семь миллионов сапфиров [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (12), Жанр: Социально-психологическая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь миллионов сапфиров [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь миллионов сапфиров [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хотели бы вы знать дату своей смерти?
Марку Моррицу этого определенно не хотелось. Однако в прогрессивную Эру Анализа каждый должен знать свой статус, который определяется временем жизни и буквой класса. Долгожители получают власть, деньги, уважение и почет. Люди, которым осталось жить меньше пяти лет, – «агнцы» – не получают ничего, кроме унижений, презрения и насмешек.
Какая судьба ждет Марка? И как найти свое место в мире, где на смену дискриминации по полу и цвету кожи приходит дискриминация по дате Х?

Семь миллионов сапфиров [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь миллионов сапфиров [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неизвестно, сколько я простоял, прислонившись к парапету фонтана, когда чей-то голос вернул меня к реальности. Его грубоватые интонации напомнили мне голос отца. Я повернулся.

– Марк Морриц?

Ко мне подошли двое. Говорил высокий, в буром плаще с поднятым воротом. Лицо его было начисто лишено эмоций. Высеченное из мрамора, не иначе. Этот человек одним своим видом наводил мистический ужас, внутреннюю покорность перед любым его решением. «Класс «Г», – мелькнула мысль.

– Да, – ответил я. – Вы от Майкла Мьюзо?

– Именно, почтенный мой.

– Вы риелторы? – Я подозрительно смотрел то на одного, то на другого.

– Не совсем, – тихо сказал второй. Его лицо было столь же непроницаемым, как и у первого. Ниже меня ростом, он напоминал старого злобного гнома.

– Скажите, почтенный мой, – зашелестел первый, – вы собираетесь уплыть с острова. Это так?

Мне стало не по себе. Вдруг задрожали колени. Я невольно осел на парапет.

– Что вам нужно? – выговорил я окоченевшим языком.

Высокий подошел ближе.

– Нам интересна ваша личность. Так вы собираетесь уплыть с острова?

Значит, Том выдал меня. Но кому? Я решил не юлить. Им наверняка все было известно.

– Да, – твердо сказал я.

– В чем же причина, почтенный мой?

– До процедуры Анализа любой может покинуть остров, не объясняя причины! – раздраженно ответил я.

Я хотел показать, что не боюсь их, но голос мой предательски дрожал.

– Это так, – согласился высокий. Его лицо по-прежнему не выражало ни единой эмоции. – Вы добровольно отказываетесь от Анализа. Все же объясните нам.

Второй фыркнул, на его лице змеилась улыбка. Левую руку он держал в кармане.

Я с ужасом понял, что просто так они меня не отпустят. Надо было сразу уплыть с острова, в тот же вечер. Наивный, я сам забрел в ловушку! Бежать было некуда. За спиной фонтан, впереди – двое крепких мужчин.

– Мой отец обожал Анализ, – сказал я, обдумывая, как вырваться и убежать. – Но Анализ убил мою сестру…

– Прошу прощения, – изумился высокий. Впервые на его лице что-то изменилось. – А1 определяет день смерти. Но не способствует ей.

– Я видел, как умерла моя сестра Сюзанна! – закричал я, чувствуя, как быстро сходит с меня оцепенение. – Видел, как отец бил мать, как она плакала и утирала кровь. Я не хочу жить в стране, в которой молятся на смерть!..

На этих словах я рванулся в сторону гнома, отпихнул его в сторону, но переоценил свои силы; что-то бесконечно тяжелое зацепилось за мой рукав, я натянулся, как тетива, и рухнул на черный асфальт, погрузившись в него, точно в черные воды сна. Так мне представилась реальность, когда я терял сознание.

Глава 7

Очнулся я в ослепительно-белой комнате. Повсюду оседал ледяной свет, и все было белым: халаты, штукатурка, кафель. Все дьявольски белое! На потолке мерцал тусклый плафон. Я лежал в палате и беспомощно мотал головой по сторонам. Попробовал поднять руки, но мне не удалось – они были вялые, как дохлые змеи. Тошнило.

– Где я? – вырвался мой хрип.

– Вы в больнице номер сто пять имени Клаусса Мерхэ, – раздался женский голос. Тихий и напевный.

Над моим изголовьем стояла молодая темноволосая медсестра. Она улыбнулась. Доброжелательное личико смотрело прямо на меня.

– Не волнуйтесь, все хорошо. У вас лишь легкое сотрясение мозга.

Она положила руку мне на плечо, точно мать Тереза.

– Что случилось? – прохрипел я, не узнавая собственного голоса.

– Вас нашли в парке без сознания, – страдальчески проговорила медсестра. – Помните, был дождь и слякоть?

Я промолчал.

– Вероятно, вы поскользнулись на одной из тропинок и здорово приложились головой.

– Там были двое… – начал я.

– Вам нужен покой, – остановила меня медсестра. – И да, я должна вас уведомить.

– О чем же?

Только тут я заметил, что она держит в руке розовый конверт. Мое тело онемело с ног до головы.

– Вы поступили в приемный покой без каких-либо документов, – медсестра говорила извиняющимся тоном. – Выяснилось, что вы совершеннолетнее лицо. Без соответствующего оформления мы не имели права оказывать вам медицинскую помощь. Согласно инструкции номер триста двенадцать у вас взяли миллилитр крови и провели Анализ. Здесь лежит ваш паспорт, можете посмотреть.

Она опять улыбнулась и любезно протянула конверт. В этом движении чувствовалась торжественность. Мягкое, шиншилловое прикосновение руки, и медсестра вышла из палаты.

Нет, нет, нет! Они провели Анализ без моего согласия! Какое они имели право? Я лежал, сжимая от гнева кулаки. Подонки. Во рту появился металлический вкус крови – наверное, прокусил щеку. Я скосил глаза к груди, увидел розовое пятно и брезгливо отшвырнул его на пол. Все было так неправильно. Том предал меня. Потом эти безликие… Зачем же тебе понадобился дом? – услышал я внутренний голос. Алчность! Алчность, Марк, – вот что ты есть. У ножки кровати розовеет прямоугольник, смотри на него. Не отводи глаз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь миллионов сапфиров [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь миллионов сапфиров [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь миллионов сапфиров [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь миллионов сапфиров [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x