Лорд Брэндон широко раскинул руки, и все оставшиеся нападавшие, включая Патрика, рухнули на колени, выпустив оружие и схватившись за виски, тщетно пытаясь выдрать из головы нестерпимую боль, внезапно поразившую их. Лорд раздвинул стражников и подошел к повстанцам, сопровождаемый верным Хансом Гюнтером, не спускавшим пальца со спускового крючка пистолета.
Лорд положил ладонь на голову первого нападавшего, замер на секунду, а затем пошел к следующему. За его спиной первый нападавший рухнул на пол мертвым. Лорд Брэндон положил ладонь на голову второму, потом отпустил его и двинулся к следующему, оставив за спиной еще один труп. Так он прошел всех повстанцев, последним остался Патрик.
- Встань, - скомандовал лорд.
Патрик, отпустив голову, из которой, наконец-то, исчезла мучительная нестерпимая боль, пошатываясь, поднялся. Под тяжелым взглядом лорда Брэндона он отступил спиной назад, к окну, оглядывая мертвые тела товарищей, раскиданные по полу. В его глазах был ужас.
- Мне нет нужды спрашивать тебя, кто ты, - голос лорда Брэндона был спокоен и холоден, - мне это рассказали твои спутники, пусть они этого и не хотели. Тебя зовут Патрик, и ты привел их сюда, чтобы меня убить. Глупая попытка. Я спрошу другое: почему?
Патрик вскинул глаза, хотел что-то сказать, но, в итоге, промолчал.
- Следующий вопрос, - скучающим тоном продолжил лорд, - за остальными покушениями на меня и моих детей тоже стоишь ты?
Снова молчание. После недавнего грохота боя наступившая тишина казалось особенно беззвучной и тягучей.
- Ладно, - лорд Брэндон пожал плечами, - ты же не думаешь, что я этого не узнаю? Если ты не хочешь рассказывать сам, я просто вытяну это и всю остальную твою память, у тебя из головы. Мне было бы интереснее сначала посмотреть, как ты будешь лгать и увертываться, но раз ты просто молчишь, перейдем сразу к следующей стадии.
Лорд шагнул к Патрику, вытянув перед собой руку, намереваясь положить ладонь на голову командира нападавших.
Словно металлическая молния блеснула в воздухе. Ханс, со всей его невероятно быстрой реакцией, усиленной эликсирами, едва успел дернуть лорда Брэндона за ворот рубашки назад, уводя его шею из-под удара катаны. Лорд упал на спину на выщербленный пулями паркет – покрывавший его ковер давно успел превратиться в обгорелые лохмотья.
Такеши, вывернув кисть, нанес новый удар, сверху вниз, но лорд Брэндон был уже готов: лезвие катаны словно завязло в воздухе, а затем с жалобным звоном разломилось на несколько кусков.
Такеши замер, ошеломленный. Бам-Бам! Бам! Бам! Пистолет в руке Ханса вздрагивал, грохоча, и в такт этому грохоту вздрагивало тело Такеши, на груди которого расплывались алые пятна.
Вот, наконец, искуплен,
Смыт кровью стыд мой.
Прими меня, тьма, я готов.
Всё произошло за несколько секунд, охранники даже ничего не успели понять. Снова наступила гнетущая тишина. Такеши, судорожно вздрагивая, истекал в агонии кровью на полу. Ханс, убирал пистолет в кобуру. Лорд Брэндон, поднявшись, мрачно смотрел в темноту окна, за которым, воспользовавшись появлением Такеши, бесследно исчез Патрик.
- Ханс, отправь погоню за этим Патриком, - лорд повернулся. – Малкольм, у вас с Эйслин есть здесь охотничьи собаки?
- Есть. Я прикажу псарям взять след. Но, может, проще мне самому пойти по следу? Я смогу почувствовать след ауры.
- Это было бы, конечно, лучше, - лорд Брэндон, подойдя, похлопал Малкольма по плечу, - но это слишком опасно. Кто знает, какие сюрпризы они там приготовили. До рассвета нам с тобой лучше из дома не выходить. Прости за этот бардак и за разрушения, причиненные дому. И спасибо тебе за помощь.
- Не стоит извиняться, лорд Брэндон, - Малкольм грустно улыбнулся. – Это мне нужно извиниться от себя и от Эйслин за то, что на вас напали в нашем доме.
- Как Эйслин? – спохватился лорд Брэндон. – С ней всё в порядке?
- Физически всё в порядке, я чувствую. Вероятно, она испугана.
- Ну, тогда пойдем, ее успокоим, - предложил лорд Брэндон.
- Конечно. Пойдемте, лорд Брэндон, она наверху, в кабинете. Мы говорили с ней как раз, когда я услышал выстрелы.
- Кстати, - лорд Брэндон замер на пороге и повернулся к Хансу, - вот этого, с мечом, я уже видел. Это он залез в Эвалон-холл, когда ты уезжал ловить зверюшку на юг. Предполагалось, что он в клетке у Питера, а тот разбирает его по кусочкам. Когда вернемся в город, вызови ко мне Морозоффа, только деликатно. Похоже, нам с ним нужно серьезно обсудить этот случай.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу