– Ага. – Он доел свою порцию рассыпчатого чак-чака. – Гузель, ты великолепно готовишь! А здание под контору как раз с таким расчетом и выбрали – у нас там давно датчики стоят, но результатов не было: мы тогда не знали, как все фиксировать, да и за чем следить-то, не имели понятия. Теперь знаем.
– Это не я готовила, – вздохнула Гузелка. – Это бабушка Азамата, она мамина соседка, просила вам передать. Я чак-чак не умею делать, да и меда у нас нет.
– Ладно, – кивнула я. – С первым результатом немного понятно. Но с ним же тогда связаны и все эти глюки во время сдвига?
– Отчасти, – кивнул уже Рамиль Наильевич, устав от болтовни своих подчиненных и желая все поскорее объяснить и идти работать дальше. – Результаты, если не вдаваться в подробности, такие: люди своей кратковременной памятью об окружающем пространстве сохраняют это пространство, гармонизируя фон вокруг себя, но в то же время при очень сильном нервном потрясении или при развитом образном мышлении могут вызвать более или менее устойчивые материализации своих видений – обычно каких-то запомнившихся зданий, а то и снов, хотя в последнем случае более правильно говорить не о материализации, а о своеобразных миражах, как тот случай с вашей огромной луной, которая, как тут мне недавно сообщили, была частым сюжетом в снах одного увлекавшегося астрономией шизофреника. Особенно сильно влияние на пространство проявляется именно у параллельщиков, но вот такая устойчивая материализация произошла впервые, и во многом из-за сложившегося влияния сразу четырех установок. А второй результат – простите, я вынужден говорить очень кратко, обед уже закончился, – второй результат касается как фона пространства, так и вас, Ната. У вас пока фон вашего родного мира плюс сохранившаяся память и очень яркое образное восприятие. При сочетании некоторых условий, к примеру, в первые минуты установления блокады и образования возмущений фона – эдакого диссонанса, если продолжить вашу, Лаки, аналогию, – вы своим сильным фоном и при четком мысленном представлении своего мира можете временно гармонизировать фон, что позволит вам вернуться в ваш мир. Точнее, вы гармонизируете все таким образом, что снова войдете в резонанс со своим миром, а не с нашим. Наши миры, видимо, разделены именно частотами, как разделены ими световые и радиоволны. Надеюсь, вы помните физику?
– Смутно. – Я встала собрать посуду и поймала на себе ехидный взгляд Лаки: он отлично помнил свои попытки объяснить мне технические и научные вопросы. – Видимо, для меня физика более недостижима, чем переход между мирами. Но этот результат означает, что и остальные, недавно появившиеся здесь параллельщики смогут вернуться к себе?
– Нет, – с сожалением возразил молчавший до сих пор Виталий. – Они не помнят прошлого, а тут важны одновременно и фон, и то воздействие, которое оказывает на него мозг человека. Так что никому из параллельщиков домой не вернуться, к сожалению, да и к счастью тоже. Их воспоминания полностью стерты слишком резким переходом и вызванным диссонансом пространства воздействием на мозг. У вас переход был не таким резким, но об этом мы пока мало что знаем. Ученого-то до сих пор не нашли. Ладно, пора за работу. Ты наверх?
– Да. – Я кивнула. – Пора браться за опись мезонина, может, там что интересное найду.
* * *
Новогодние праздники начались для нас раньше обычного: пятнадцатого декабря смущенный Азамат передал нам приказ бабушки – в воскресенье явиться к ней в гости. При этом был использован древний как мир прием семейного шантажиста: «Я уже старая, кто знает, сколько проживу, хочу всех твоих друзей увидеть и детишек тех, параллельщиков, да и причина для гостей серьезная – праздник у нас». Под праздником подразумевался день рождения пророка Мухаммеда – бабушка Азамата была правоверной мусульманкой. Всем пришлось подчиниться диктату старшего поколения, да и не возражал никто. В воскресенье, семнадцатого декабря, все мы явились в гости. На пороге обычной трехкомнатной квартиры нас встретила коренастая пожилая женщина с короткими, полуседыми-полурыжими, крашенными хной волосами. Доброжелательно улыбнувшись тем, кого уже знала, оглядела нас четверых цепким взглядом немного выцветших голубых глаз и снова улыбнулась: – Иса́нмесез [16] Иса́нмезез – «здравствуйте» по-татарски. (Примеч. автора.)
! Проходите к столу! Меня аби́ Майсе́ зовите, никаких отчеств! Давай, оны́к [17] Оны́к – «внук», «внучка» по-татарски. (Примеч. автора.)
, повешу. – Она забрала у совсем оробевшей Маши курточку, подтолкнула девушку к двери в комнату: – Аби – это «бабушка» по-татарски. А ты чего стоишь? Славка, так? Иди, подругу свою на самое лучшее место сажай. Вы у меня сегодня – почетные гости. На столе была смесь привычных и совсем незнакомых нам блюд: плов и традиционные для нас соленья и маринады соседствовали с татарской выпечкой. – Откуда ты мясо-то на плов нашла? – удивился даже Азамат. – Три месяца, как весь город консервами питается. – Не твое дело – мои секреты узнавать. Ешь давай, и вы ешьте. – Она проследила, чтобы все положили себе ароматного плова с зубчиками пропаренного чеснока – тоже редкость в блокадном городе, – придвинула к Маше и Славке тарелочку с маринованным виноградом: – Родня по осени прислала, еще до блокады. Ешьте, ребята, ешьте, а то ты, онык, совсем худенькая.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу