Инна Шаргородская - Лисы и львы

Здесь есть возможность читать онлайн «Инна Шаргородская - Лисы и львы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Т8, Жанр: Социально-психологическая фантастика, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лисы и львы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лисы и львы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Трилогия «Цветочный горшок из Монтальвата» - это замечательная, волшебная, ни на что не похожая история о фантастическом приключении капитана Хиббита, который является лучшим агентом магической разведки. Он отправляется на задание, где необходимо найти неведомо что, но при этом запрещено использовать магию. Роман «Лисы и львы» - вторая часть трилогии.

Лисы и львы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лисы и львы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И воплощение это, совсем по-человечески всплеснув руками, и тоже не видя больше никого вокруг, бросилось навстречу любимому и…

Порыв Клементины пресекла иная, невидимая сила.

Она как будто налетела на каменную стену. Застыла на мгновение с раскинутыми руками – сияние вокруг нее разом угасло, – и начала падать, но кто-то удержал ее от падения.

Кто-то, тоже шагнувший в комнату ниоткуда.

И кого Катти узнала сразу. Поскольку видела все в тех же живых картинах – круглое лицо, кудрявая бородка, черные глаза, пухлые губы, золотые кольца в ушах…

Арабес!

Значит, Идали все-таки не убил его тогда – мелькнула у нее единственная мысль. А дальше сделалось совсем не до мыслей.

– Та-та-та, – глумливо сказал нежданный пришелец Клементине, придерживая ее за локоть. – Не спеши, птичка, расшибешься.

Идали, рванувшегося к ним, остановила та же стена – которая отделила Арабеса с Клементиной от всех остальных, кто еще был в комнате.

– И ты отдохни, – с ухмылкой посоветовал ему Арабес. – Устал, поди, пока добирался-то? По бездорожью-то?

– Что это значит? – прорычал Идали, ударив в невидимую стену кулаком.

– Как что? – притворно удивился Арабес. – Исполнение условий договора, только и всего!

– Каких еще условий?

– Забыл? Бедненький, – прицокнул языком Арабес. – Память тоже пострадала? Что ж, напоминаю!

В свободной руке у него откуда ни возьмись появился свиток и развернулся сам собой, явив взгляду присутствующих огненно-алую вязь букв на желтоватом пергаменте. И Арабес громко и с выражением прочел:

– «Буде я нарушу эту клятву, откажусь от служения тебе, в чем-либо ином обману доверие или ожидания своего господина, да отнимутся у меня все дары твои, все полученные от тебя силы и знания…»

Остановился, с издевкой посмотрел на Идали.

– Вспомнил?

– Все уже отнято, – сквозь зубы ответил тот. – Что тебе нужно еще?

– Исполнить то, о чем ты не знал, похоже? – предположил Арабес. – И даже, может быть, не догадывался? Эта дева, – он легонько тряхнул за локоть Клементину, – принадлежит к числу даров нашего с тобой господина. И ныне он забирает свой дар!

В глазах Идали застыли непонимание и ужас.

– Опять не дошло? Ты думал, ваша встреча с ней была прекрасной случайностью? Ну-ну… Ведь он прислал тебя тогда ко мне неспроста. И похитил я ее по его приказу – для тебя, голубчик мой, для тебя!.. Думаешь, ты и вправду получил бы ее так легко, если бы она была нужна мне самому? Я бы вправду так испугался твоих угроз, что отдал бы тебе ключ и безропотно смотрел, как ты ее уводишь? Как же, как же! Я служу Феррусу подольше тебя, и сил у меня больше, не мешало бы тебе помнить об этом. Так что… она была щедрым даром тебе от господина, каковой я благополучно и забираю. И хватит мне уже болтать тут с тобой. Прощай!

На слове «прощай» дверь кабинета, находившегося по одну с ним сторону от невидимой стены, прямо у него за спиной, открылась, и оттуда выглянул Раскель.

Мгновенно поняв, что происходит, он дикой кошкой с места прыгнул на Арабеса… но, конечно же, опоздал.

Там, где стоял подручный демона, удерживая волшебную деву, вдруг полыхнуло багрово-алое пламя. Взвилось до потолка и пропало вместе с обоими.

Катти вскрикнула от ужаса, Пиви – тоже.

Зверем зарычал грохнувшийся на пол и крепко приложившийся к нему руками и коленями Раскель – не то от боли, не то с досады.

Капитан Хиббит выругался – коротко, но емко.

Лишь Идали никак не выразил своих чувств.

Вместо этого он резко огляделся по сторонам. Увидел наконец других людей в комнате, среди них – брата, кивнул ему. И, не обращая никакого внимания на остальных, отрывисто сказал:

– Ты здесь. Хорошо. Я надеялся на это.

Кароль сдвинул брови.

– Надеялся?

– Потом, – отрезал Идали, – подробности потом. Ты со мной?

– Конечно.

– Пошли.

Измученного вида как не бывало. Казалось, Идали Хиббит способен рушить на своем пути горы. Он ринулся в кабинет – аркан едва успел отпрыгнуть с дороги, – и чем-то загремел внутри, словно опрокидывая мебель.

Кароль последовал за ним. Раскель, не спрашивая позволения, – тоже.

Девушки переглянулись, робко подошли к оставшейся распахнутой двери. Но за порог ступить не решились.

У них на глазах в этот момент тяжелый письменный стол сам собой поехал вдоль дальней стены кабинета, сметая стеллажи с книгами и страшноватыми масками.

А потом… трудно сказать, что именно произошло. То ли освободившаяся стена уплыла куда-то вниз, то ли наоборот – снизу поднялось что-то… воздух подернулся крупной рябью или пространство скомкалось наподобие простыни… пала тьма или в глазах потемнело?…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лисы и львы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лисы и львы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Инна Шаргородская - Когда пришел волшебник
Инна Шаргородская
Инна Туголукова Инна Туголукова - Инна Туголукова
Инна Туголукова Инна Туголукова
В. Жиглов - Львы
В. Жиглов
Инна Шаргородская - Охота на Овечкина
Инна Шаргородская
Инна Шаргородская - Бездорожье
Инна Шаргородская
Инна Шаргородская - Божественный театр
Инна Шаргородская
Инна Шаргородская - Обещанье не пустяк
Инна Шаргородская
Инна Шаргородская - Подмена
Инна Шаргородская
Отзывы о книге «Лисы и львы»

Обсуждение, отзывы о книге «Лисы и львы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x