Лиза Томпсон - Стёртый [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиза Томпсон - Стёртый [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент МИФ без БК, Жанр: Социально-психологическая фантастика, Фантастика и фэнтези, Прочая детская литература, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стёртый [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стёртый [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это был худший день в жизни двенадцатилетнего Максвелла. Испорченный школьный праздник, ссора с другом, разбитый фламинго на соседской лужайке. Родители опять поругались из-за него. Вот если бы можно было себя стереть… И Максвелл оказывается в мире, в котором он никогда не рождался. Однако без него там всё идёт совсем не так хорошо, как он думал.
Для детей среднего школьного возраста.

Стёртый [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стёртый [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Помните, чему вы научились на прошлой неделе, восьмой «А»? Правильный захват ракетки похож на крепкое рукопожатие. Разбейтесь на пары, протяните товарищу ракетку и помогите ему правильно её взять.

Краем глаза я заметил, что ко мне идёт Чарли. Мы всегда оказывались в паре на физре, потому что больше никто не встал бы в пару ни со мной, ни с ним. Я слишком много дурачился, а от Чарли было мало толку. Он бы и мяч никогда не поймал. Чарли широко улыбнулся и протянул мне ракетку для «рукопожатия». Мне уже надоело каждый урок торчать в паре с этим болваном. Я выхватил у него ракетку.

– Ай! Зачем так сильно дёргать, Максвелл? – проворчал он, потирая руку. – Ну, твоя очередь.

Я фыркнул и взял ракетку ручкой вперёд, но, как только Чарли к ней потянулся, тут же отвёл в сторону. Реакция у него была никудышная, поэтому ракетку ему не светило перехватить.

– Ха-ха, ну, брось, Максвелл, – сказал он, смеясь.

Я продолжал махать ракеткой. Чарли хмурился и пытался угадать, где она окажется в следующую секунду, но всякий раз ошибался.

– Пытаешься выработать научный подход, Чарли? – дразнил я его, двигая ракеткой влево-вправо. – Наверняка такой умник, как ты, может придумать подходящую формулу!

Чарли больше не смеялся. Он весь вспотел и шмыгал носом. И не отводил глаз от ручки.

– Хватит, Максвелл! – прикрикнула на меня миссис Аллен с другого конца поля. Я ненадолго остановился, а потом снова дёрнул ракеткой, когда она отвернулась.

– Давай, Чарли, ты сможешь! – крикнула Эми Брэндфорд. Она подошла к нам вместе с другими одноклассниками, которые заметили нашу с Чарли игру.

Я махал ракеткой влево и вправо, вниз и вверх, а Чарли никак не удавалось её схватить.

– Сосредоточься! – подсказал Маркус Гранди. – Попробуй угадать, где она окажется!

Чарли замер и удивлённо на него посмотрел. Маркус Гранди даёт ему совет? Мне тоже в это не верилось.

– Ну, давай! – добавил Маркус, покусывая ноготь.

Чарли снова бросился за ракеткой, и я поспешно её отдёрнул.

– О-о-о, почти! – взвизгнула Табита Райт.

Теперь все на нас смотрели. Миссис Аллен несла куда-то корзину с мячами и ничего не видела. Кто-то начал хлопать, и другие к нему присоединились.

– Чар-ли! Чар-ли! Чар-ли!

Тут я понял, что миссис Аллен нас заметила и уже идёт сюда, уперев руки в бока.

– Давай, ты сможешь!

– Хватай её, Чарли!

– Не проиграй ему!

Вот это да, они были на его стороне!

– Что тут происходит? – прогремела миссис Аллен, и все тут же замолчали.

Я обернулся, и Чарли быстро выхватил у меня ракетку. Толпа зашлась радостными криками и аплодисментами.

– Но… но я же остановился! Так нечестно, он её забрал, когда я остановился! – закричал я.

– Смирись, Максвелл. Ты проиграл, – сказал Маркус чуть ли не мне на ухо.

– Ага, всё по-честному, – согласился Санджив Хоуи.

Некоторые показывали на меня пальцем и кричали: «Неудачник!»

Чарли улыбался во весь рот, прижимая ракетку к груди. Все ему аплодировали и дружески хлопали по спине.

– Это не считается! – повторил я и потянулся забрать у него ракетку, но он крепко её обнимал, прямо как любимого плюшевого медвежонка. – Чарли, дай её сюда, и мы попробуем ещё раз, ладно? До трёх очков.

Мне не нравилось чувствовать себя униженным. Особенно из-за Чарли.

– Так, ну хватит, – сказала миссис Аллен, но я всё пытался выцарапать у Чарли ракетку. – Хватит, я сказала! Все встали по парам!

Чарли крепко держал ракетку, а я старался отцепить его пальцы по одному.

– Отстань! – крикнул Чарли.

– Максвелл Беккет, если ты сейчас же не оставишь Чарли в покое, получишь самый страшный выговор, какой только можешь себе представить!

Я повернулся к миссис Аллен. Она выпучила глаза, и ноздри у неё раздулись. Все вокруг молчали – ждали, что будет дальше. Чарли тихо всхлипывал. Миссис Аллен подошла к нему и положила руку на плечо.

– Пойдём, Чарли. Найдём тебе кого-нибудь другого в пару, хорошо?

Ничего себе. Теперь у меня вообще не было пары. Все смотрели на меня с отвращением. Чарли поставили с Келли Маттерсон. Она приобняла его за плечи и что-то прошептала, он рассмеялся. Я сделал вид, будто всё в порядке, хотя мне, конечно, было обидно. Остальные продолжили пожимать ручки ракеткам, а я подошёл к корзине с мячами и от души её пнул. Она упала, и на поле выкатились сотни жёлтых теннисных мячиков.

– Максвелл Беккет! Собери их все немедленно! – завопила миссис Аллен.

Я тяжело вздохнул и неспешно пошёл за мячиками. По крайней мере, будет чем заняться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стёртый [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стёртый [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вячеслав Вячеславович - Стёртый
Вячеслав Вячеславович
libcat.ru: книга без обложки
Автор неизвестен
Тери Терри - Стёртая [litres]
Тери Терри
Таде Томпсон - Роузуотер [litres]
Таде Томпсон
Лиза Розенбеккер - Проклятие музы [litres]
Лиза Розенбеккер
Лиза Розенбеккер - Поцелуй музы [litres]
Лиза Розенбеккер
Лиза Томпсон - Стёртый
Лиза Томпсон
Отзывы о книге «Стёртый [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Стёртый [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x