Алексей Лукьянов - Хождение за три моря

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Лукьянов - Хождение за три моря» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Социально-психологическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хождение за три моря: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хождение за три моря»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда Гере пришла пора рожать, и отошли первые воды, началось самое интересное. Волна околоплодных вод достигла двадцатиметровой высоты. Стихия бушевала не менее трех с половиной часов, в результате чего образовался водный массив, по площади равный Азову. Ребенка не было.
Отошли и вторые воды, на сей раз совершенно спокойно, без волн, но сила потока была тоже велика, и за три недели море околоплодных вод затопило собой территорию, равную странам Бенилюкса. Плод все еще не появился.
Третья вода была замечена с полуострова Калифорния спустя сутки, и в результате одним Черным морем стало больше, и двумя сотнями тысяч человек, меньше. Ребенка, так и не было. То ли Гера была беременна водой, то ли ребенка вынесло этими же водами, но, когда девочка очнулась на берегу незнакомого ей моря, по пояс в теплой мутной воде, без трусиков, ребенка рядом она не обнаружила.

Хождение за три моря — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хождение за три моря», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Который час? — услышал Василий голос девочки. Никаким особенным тембром этот голос не обладал, внезапный вопрос не вывел Чокморова из состояния задумчивого созерцания мира, и он неспешно отложил в сторону карандаш, “Звезду” за прошлый год, в которой он записывал очередную свою мысль, аккуратно упаковал в стопку с незаконченными размышлениями, которая представляла из себя внушительных уже размеров кипу газет…

— Эй, вы меня слышите? — снова подала голос девочка.

Василий обернулся.

— У меня нет часов, девочка, — ответил он. — Здесь некуда спешить, время само знает, как и куда ему идти. Садись есть.

— А вы кто? — спросила девочка, слезая с топчана.

— Василий Чокморов, пастух, — ответил старик, а про себя подумал:

“Как суетливы мысли человека. Сначала он спрашивает о времени, потом о том, слышат ли его, и лишь в последнюю очередь интересуется, с кем он разговаривает”. — Разреши мне поприветствовать тебя в этом скромном жилище и извиниться за то, что меня не было дома в ту пору, когда тебе очень требовалась помощь. Тебя зовут…

— Гера, — ответила девочка. — Мухаметшина. То есть я не татарка, а немка, но муж у меня татарин… это я по мужу…

Василий не стал вслушиваться в дальнейшее ее бормотание, а просто бухнул ей в глубокую алюминиевую чашку добрую порцию пшенной каши с большими кусками сала, а в кружку налил крепкого чаю.

— Ешь, — сказал он и поставил на стол немудреный ужин.

Пока Гера уплетала кашу с сухарями вприкуску, заливая сей гастрономический изыск обжигающе горячим, пахнущим вениками чаем, изрядно сдобренным сахаром, Василий организовывал себе лежанку рядом с печкой. Набросал всяких шкур, всю эту меховую гору накрыл запасным байковым одеялом, рисунок на котором стерся, казалось, еще при Сталине, а укрыться решил пуховиком.

— Спасибо, очень вкусно, — поблагодарила девочка, докопавшись до алюминиевого дна. — Вы давно здесь?

— Пятьдесят лет скоро, — ответил не оборачиваясь старик. — Если ты поела, налей в чашку кипятку.

Гера взяла тяжелый чайник и наполнила чашку до половины.

— Вы меня не поняли, — сказала она. — Я долго так спала?

— Долго, — ответил Чокморов, — при мне целый день проспала, а до меня — не знаю. Ты куда плывешь-то?

Ответ на этот вопрос интересовал Геру гораздо больше, чем самого Чокморова.

— Ты, поди, с другого берега? — участливо осведомился Василий.

Гера не знала, с какого она берега. Старик воздержался от дальнейших вопросов и предложил располагаться на ночлег. Как только девочка заняла свое место на топчане, Василий задул керосиновую лампу, и комната утонула в июньском полумраке. Только мигание радиобуя через равные промежутки времени чуть-чуть освещало ту стену, у которой лежала девочка.

— Что это мигает? — чуть испуганно спросила девочка у пастуха.

— Радиобуй, — нехотя ответил Василий, подумав при этом: “Сейчас она спросит, откуда он здесь”.

— А я его вчера не видела, — глубокомысленно прошептала Гера. — Откуда он взялся?

— Сегодня на вертолете привезли, — зевнул Чокморов, самые худшие предположения которого не преминули подтвердиться.

Гера вскочила.

— Как? Был вертолет, а вы ничего не сказали? Меня могли увезти отсюда…

— А зачем же ты сюда приплыла? — невозмутимо ответил Василий.

— Да не хотела я сюда плыть! — вспыхнула Гера, и на мгновение (а может быть, просто померещилось?) изба озарилась бледно-голубым светом, словно где-то блеснула молния.

— А что ты хотела? — спросил старик. — Ко мне сюда каждое лето туристы приезжают, хиппи еще, откуда же мне знать, зачем ты сюда приехала…

— Когда снова будет вертолет? — после непродолжительной паузы спросила девочка.

— Через месяц, сказали. Ну, может, с опозданием на день-два, это как погода.

Чокморов чувствовал, что сейчас может произойти нечто страшное, например, начнется новое наводнение и избушку смоет. Этот ребенок, который разговаривает, как взрослый, таил в себе некую угрозу.

— А рации у вас нет? — с надеждой в голосе вновь прервала тишину Гера.

— Зачем она мне? — удивился Василий. — Все равно я ей пользоваться не умею. Да и стадо у меня небольшое, сам справляюсь.

Больше не было произнесено ни слова.

Генрих Вальтерович Шульц — человек новой формации. Знали бы вы, как он стал мэром Поздняева, вы бы кипятком уписались от подобной предприимчивости и находчивости, по крайней мере именно такими словами описывал папа Генриха Вальтеровича, Вальтер Теодорович, карьеру своего единственного сына.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хождение за три моря»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хождение за три моря» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хождение за три моря»

Обсуждение, отзывы о книге «Хождение за три моря» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x