• Пожаловаться

Том Годвин: Вирус бессмертия (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Том Годвин: Вирус бессмертия (сборник)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Минск, год выпуска: 1992, ISBN: 5-86958-0044-8, издательство: Издательско-просветительское агентство «Паблисити», категория: Социально-психологическая фантастика / Космическая фантастика / Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Том Годвин Вирус бессмертия (сборник)

Вирус бессмертия (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вирус бессмертия (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник произведений известнейших мастеров научной фантастики США и Англии включены рассказы, не переиздававшиеся в стране более 25 лет. Некоторые переводы осуществлены впервые. В конце сборника дана подробная библиография научной фантастики, опубликованной в «Неделе» с 1960 по 1982 гг. и в «Литературной России» с 1963 по 1982 годы. СОДЕРЖАНИЕ: ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ Том Годвин. (рассказ, перевод А. Чуркина) Рей Нельсон. (рассказ, перевод Д. Белявского) Артур Кларк. (рассказ, перевод А. Гаврилова) Пол Андерсон. (рассказ, перевод А. Бородаевского) Альфред Элтон Ван Вогт. (рассказ, перевод Ф. Мендельсона) Айзек Азимов. (рассказ) Аврам Дэвидсон. (рассказ, перевод Е. Дрозда) Генри Слизар. (рассказ, перевод А. Азарова) Артур Порджесс. (рассказ, перевод Н. Евдокимовой) Фредерик Пол. (рассказ, перевод Л. Брехмана) Роберт Шекли. (рассказ, перевод В. Обухова) Фредерик Уоллес. (рассказ, перевод И. Брухнова) Айзек Азимов. (рассказ) Чарлз Ван де Вет. (рассказ, перевод Ю. Коптева, Г. Скребцова) Клиффорд Саймак. (рассказ, перевод А. Корженевского) Брайен Олдис. (рассказ, перевод К. Галкина) Роберт Э. Альтер. (рассказ, перевод Г. Лисова) Джозеф Пейн Бреннан. (рассказ, перевод Н. Евдокимовой) Мюррей Лейнстер. (рассказ, перевод З. Бобырь) Рэй Брэдбери. (рассказ, перевод Л. Жданова) Джон Кристофер. (рассказ, перевод А. Берга) Айзек Азимов. (рассказ, перевод Н. Владимировой) Ричард Матесон. (рассказ, перевод С. Авдеенко) Клиффорд Саймак. (рассказ, перевод Н. Рахмановой) Роберт Шекли. (рассказ, перевод Е. Кубичева) Гордон Диксон. (рассказ, перевод А. Кривченко) Фредерик Браун. (рассказ, перевод А. Яковлева) Роберт Прессли. (рассказ, перевод А. Когана) О. Лесли. (рассказ, перевод Е. Кубичева) Генри Слизар. (рассказ, перевод Л. Брехмана) Альфред Элтон Ван Вогт. (рассказ, перевод П. Касьяна) Клиффорд Саймак. (рассказ, перевод А. Корженевского) Питер Шуйлер Миллер. (рассказ, перевод Н. Кузнецовой) Фриц Лейбер. (рассказ, перевод Р. Рыбкина) Джон Кристофер. (рассказ, перевод В. Лимановской) Роберт Шекли. (рассказ, перевод А. Вавилова) Артур Кларк. (рассказ, перевод А. Бранского) Роберт Силверберг. (рассказ) С. Джейм. (рассказ, перевод Г. Семевеенко) Джон Брюннер. (рассказ, перевод В. Лимановской) Кристофер Энвил. (рассказ, перевод Н. Левицкого) Боб Шоу. (рассказ, перевод Н. Колпакова) Джей Уильямс. (рассказ, перевод И. Почиталина) Норман Спинрад. (рассказ, перевод Ю. Жуковой) Билл Браун. (рассказ, перевод А. Лебедевой) Сэм Мартинес. (рассказ, перевод В. Гакова) Дэймон Найт. (рассказ, перевод Н. Евдокимовой) БИБЛИОГРАФИЯ ИЗДАННОЙ В СССР АНГЛО-АМЕРИКАНСКОЙ ФАНТАСТИКИ ЗА ПЕРИОД С 1960 ПО 1982 ГОДЫ («НЕДЕЛЯ» И «ЛИТЕРАТУРНАЯ РОССИЯ»), А ТАКЖЕ ДРУГИХ ЗАРУБЕЖНЫХ И СОВЕТСКИХ АВТОРОВ Составители: Художник: Примечание: Часть переводов сделана впервые. Автором рассказа Э. Табба «Корабль должен взлететь на рассвете» ошибочно указан Р. Шекли. Рассказ Фредерика Уоллеса «Ученик» дан в сокращенном переводе. Перевод рассказа «Красный узор» в книге ошибочно приписан В. Кубичеву (на самом деле перевод Евгения Кубичева).

Том Годвин: другие книги автора


Кто написал Вирус бессмертия (сборник)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Вирус бессмертия (сборник) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вирус бессмертия (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лиала ждала, и она была так же прекрасна, как и ее изображение. Однако была одна совсем пустяшная деталь, о которой телевизионный экран мне ничего не сказал.

Я никогда не любил крупных девушек, и я их еще меньше люблю теперь. Если бы я еще хотел, думаю, я мог бы обнять Лиалу. Но я выглядел бы, как дурак, стоя на цыпочках и обхватив руками ее колени.

Пол Андерсон Убить марсианина Перевод с англ АБородаевского Ночной шепот - фото 6

Пол Андерсон

Убить марсианина

Перевод с англ АБородаевского Ночной шепот принес тревожное послание - фото 7

Перевод с англ. А.Бородаевского

Ночной шепот принес тревожное послание. Рожденное за множество миль, оно летело через пустыню на крыльях ветра. О нем шелестел кустарник, шуршали полуразрушенные лишайники и карликовые деревья. Юркие зверьки, ютящиеся под корягами, в пещерах, в тенистых дюнах, передавали его друг другу. Не облеченное в слова, смутными волнами ужаса отдаваясь в мозгу воина Криги, пришло предостережение человек вышел на охоту!

Внезапный порыв ветра заставил Кригу вздрогнуть. Вокруг, над горько пахнувшими железом холмами, в водовороте сверкающих созвездий на тысячи и тысячи световых лет раскинулась бескрайняя ночь. Крига погрузил в нее свои дрожащие нервные окончания, настраиваясь на волну кустарника, ветра, юрких грызунов, притаившихся в норках под ногами, готовый воспринять голос ночи.

Один, совсем один. Ни одного марсианина на сотни миль в округе. Только полевые зверьки, дрожащий кустарник да тонкий грустный голос ветра.

Беззвучный предсмертный крик пронесся через заросли терновника, от растения к растению, отдаваясь эхом в сжавшихся от страха нервах животных. Где-то поблизости живые существа извивались, сморщивались и обугливались в сверкающем потоке смерти, низвергавшемся на них с ракеты.

Крига привалился к высокому изрезанному ветром утесу. Его глаза, застывшие от страха, ненависти и медленно возраставшей решимости, словно две желтые луны, светились в темноте. Он мрачно отметил, что сеявшая смерть ракета описала полный круг, миль десять в диаметре. И он оказался в гигантской ловушке, внутри этого круга. А скоро появится и охотник…

Крига поднял глаза к равнодушному свету звезд, и по его телу пробежала судорога. Потом он уселся поудобнее и принялся думать.

* * *

Все началось несколько дней назад, в просторном кабинете торговца Уисби.

— Я прибыл на Марс, — сказал Райордэн, — чтобы подстрелить «филина».

Даже в таких Богом забытых дырах, как Порт Армстронг, хорошо знали имя Райордэна. Наследник миллионов транспортной компании, превратившейся благодаря его бурной деятельности в настоящее чудовище, которое опутало своими щупальцами всю Солнечную систему, он был едва ли не больше известен как великий охотник. От огнедышащих драконов Меркурия до гигантских ящеров, обитателей вечных льдов Плутона, вся стоящая дичь испытала на себе разящую мощь его ружья. Кроме, конечно, марсианина. На эту «дичь» охота давно запрещена.

Он небрежно раскинулся в кресле — рослый и мускулистый, еще сравнительно молодой человек. В его присутствии кабинет казался меньше, и скрытая в нем сила, а также холодный взгляд светлых зеленоватых глаз подавляли торговца.

— Но это незаконно, вы же сами знаете, — сказал Уисби. — Вам дадут двадцать лет, если поймают.

— Э-э! Консул Земли находится в Аресе 1 1 Арес — район Марса, греческое название этой планеты. , на другой стороне планеты. Если мы устроим все тихо, разве кто узнает? — Райордэн прихлебнул из своего стакана. — Через пару лет они так заткнут все дыры, что охота станет действительно невозможной. Это последний шанс для человека добыть «филина». Именно потому я здесь.

Уисби колебался, растерянно поглядывая в окно. Порт Армстронг представлял собой скопище герметических зданий, связанных туннелями. Он вырастал прямо из красной пустыни, раскинувшейся во все стороны до непривычно близкого горизонта. Землянин в гермокостюме с прозрачным шлемом шагал вниз по улице, несколько марсиан праздно привалились к стене. И больше ничего живого — молчаливая смертельная скука, царящая под тусклым съежившимся солнцем. Жизнь на Марсе не слишком приятна для землянина.

— Надеюсь, вы не заразились, как все на Земле, идиотской любовью к этим «филинам»? — презрительно спросил Райордэн.

— О нет, — сказал Уисби. — Здесь, в районе моего форта, они знают свое место. Но времена меняются. Ничего не поделаешь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вирус бессмертия (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вирус бессмертия (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вирус бессмертия (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Вирус бессмертия (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.