Джанет Каган - РЕВОЛЮЦИЯ ЩЕЛКУНЧИКОВ (The Nutcracker Coup)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джанет Каган - РЕВОЛЮЦИЯ ЩЕЛКУНЧИКОВ (The Nutcracker Coup)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Социально-психологическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

РЕВОЛЮЦИЯ ЩЕЛКУНЧИКОВ (The Nutcracker Coup): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «РЕВОЛЮЦИЯ ЩЕЛКУНЧИКОВ (The Nutcracker Coup)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Премия «Хьюго» 1993 в номинации «Короткая повесть». История «бархатной» революции на планете томметов. А началось все с сюиты из «Щелкунчика» Чайковского... Оригинальный мир, все так, хмм... лирично, что временами даже – скучно. «Бархатно» и «хьюго-носно» :).
Tolin, Лавка Миров. "– Видите, Мэри? Халемтат подписал это и прокусил.
– Как вы заставили его согласиться?
– Мы смеялись над ним и щелкали орехи своими щелкунчиками перед дворцом три дня и три ночи подряд.
Чорниэн добавил:
– Сказал, что подпишет все, что угодно, только бы мы ушли и дали ему поспать. – Он поднял огромный пакет, который принес с собой. – Посмотрите, это чищеные орехи!"

РЕВОЛЮЦИЯ ЩЕЛКУНЧИКОВ (The Nutcracker Coup) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «РЕВОЛЮЦИЯ ЩЕЛКУНЧИКОВ (The Nutcracker Coup)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это, без сомнения, был Ник – только Ник, изображенный Тейте-пом, а потому в незнакомом ракурсе. Это был «взгляд на Ника снизу вверх». Мэри вскрикнула:

– Ох, Тейтеп! – вовремя спохватилась и добавила: – Ох, Чорниэн! Огромное спасибо вам обоим. Как вам пришло в голову изобразить Ника?

Тейтеп ответил:

– Он ваш лучший друг. Я знаю, вы по нему скучаете. Я подумал: может, теперь вы будете чувствовать себя лучше.

Мэри крепко прижала к себе скульптуру.

– Да, так и есть. – Она взмахнула рукой. – Обождите здесь, Тейтеп, не уходите никуда.

Подбежала к елке и, отбросив гору хрустящей бумаги, нашла пода-

рок, приготовленный для Тейтепа. Метнулась обратно, к месту, где ждали празы.

Тейтеп снял бумагу – такую же многоцветную, какая была у Ника. Внутри оказался ярко раскрашенный щелкунчик с плетеной сумочкой орехов.

Мэри ждала реакции, затаив дыхание. Она изобразила императора Халемтата сидящим на задних лапах, что сильно упростило конструкцию механизма щипцов. Толстый, обрюзгший и колючий. В правой руке он держал огромные ножницы, какие его приспешники использовали для стрижки колючек. Левая обхватывала побег талемтата, растения, почти одноименного с ним.

Глаза Чорниэна расширились. Тейтеп затарахтел на местном языке так быстро, что Мэри ничего не могла понять.

Лишь теперь она осознала, что натворила:

– Боже мой, Тейтеп! Он ведь не посмеет остричь ваши колючки лишь за то, что у вас есть такая безделушка?

Ее друг, не переставая трещать колючками, достал орех, сунул в рот Халемтату и мстительно раздавил скорлупу. Ядрышко он предложил Мэри – колючки все еще трещали.

– Если острижет, – заявил он, – пойду к Киллим и подберу красивые бусинки.

Он щелкнул еще один орех и подал ядрышко Чорниэну. Теперь женщина поняла, что они трещат колючками друг для друга – стеклянные бусины Чорниэна добавляли к веселому треску выразительную ноту. Мэри с облегчением рассмеялась. Через несколько минут Эсперанца побежала в лавку за орехами, чтобы дети Чорниэна тоже смогли пощелкать.

Мэри еще раз взглянула на изображение Ника. «Жаль, что ты не видел праздника, – сказала она ему, – но обещаю написать обо всем сегодня же, прежде чем лягу спать. Постараюсь вспомнить все до последней мелочи».

* * *

Дорогой Ник, — писала Мэри несколько месяцев спустя . – Вряд ли ты одобришь мое поведение. Я поняла, что это было неправильно с этнологической точки зрения и тем более с дипломатической. Я ведь только хотела отпраздновать свое Рождество с Тейтепом, Чорниэном и всеми, кто пожелал присоединиться к веселью. Послушать, что говорит Кларенс, так я отправила планету в ад в своей корзинке для рукоделья.

Понимаешь, последнее время Халемтату не приносит добра стрижка игл. Примерно семьдесят пять призов разгуливают остриженными и в бусинах – причем безо всякого стыда, любо-дорого посмотреть. Я даже видела юнца с бусами на концах неподрезанных иголок!

Кстати, Киллим передает благодарность за красители. Это как раз то, что ей нужно. Она так занята, что взяла в помощь двух подмастерьев. Она делает «рождественские украшения», и художественные галереи Вселенной охотятся за ее поделками.

Что еще...

Вчера я зашла проведать Киллим, и кто там обнаружился? Коппен, один из советников Халемтата, – помнишь его? В жизни не догадаешься, чего он хотел: набор бус для насадки на иглы. Нет, иглы у него в порядке. Просто он намеревается – так он объяснил Киллим – сделать Халемтату какое-то нелицеприятное заявление и в ожидании кары запасается бусами. Очень дорогие голубые бусы.

Я ощутила злорадное удовольствие. Пора уже кое-что высказать Халемтату...

Между тем Чорниэн открыл производство щелкунчиков. Пришлось его проконсультировать, иначе он разобрал бы по косточкам ту игрушку, которую я вручила Тейтепу.

Посылаю голограммы – в том числе и моего художества – ведь тебе надо видеть разницу между щелкунчиком, вырезанным человеком, и щелкунчиком работы праза. Это то же, что «взгляд на Ника снизу вверх» и... ну, просто взгляд на Ника.

Я все еще скучаю по тебе, хотя ты и считаешь, что на Рождество непременно нужны фейерверки.

Скоро увидимся – если Кларенс не запечет меня в пудинге или не сожжет на костре.

Несколько секунд Мэри сидела со световым пером, наставленным на экран. Затем приписала: С любовью, Мэри — и сохранила запись для следующей земной почты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «РЕВОЛЮЦИЯ ЩЕЛКУНЧИКОВ (The Nutcracker Coup)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «РЕВОЛЮЦИЯ ЩЕЛКУНЧИКОВ (The Nutcracker Coup)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «РЕВОЛЮЦИЯ ЩЕЛКУНЧИКОВ (The Nutcracker Coup)»

Обсуждение, отзывы о книге «РЕВОЛЮЦИЯ ЩЕЛКУНЧИКОВ (The Nutcracker Coup)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x