Макс Корбин - Гринвуд

Здесь есть возможность читать онлайн «Макс Корбин - Гринвуд» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Альфа-книга, Жанр: sf_technofantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гринвуд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гринвуд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Могучая Бримийская империя пала. Магия родовой аристократии склонилась перед его величеством револьвером, и весь мир понял — пуля быстрее заклинания. Лиам Гринвуд — дитя послереволюционного мира, где власть принадлежит таким же обычным людям, как и он. Или это только кажется? Ведь сыну министра явно не светит наказание за убийство Джона Вулфи, лучшего друга Лиама. С этим нужно что-то делать. А тут еще и магические способности прорезаются, фэйри со своей помощью лезут да один кровожадный демон увязался…

Гринвуд — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гринвуд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тормози, — приказал Лиам второму помощнику.

— Что?

— Останови это корыто.

— Нас же в щепки разнесут!

— Точно, а если спустить флаг?

— Нужно выбросить белый.

— Где он?

— Ализонийцы не сдаются, — гордо ответил помощник. — У нас нет белого флага.

— Тогда останавливай это корыто так! — Лиам пригрозил стволом, и ализониец нехотя потянул за несколько рычагов. — Снимай китель!

— Зачем?

— Снимай, пока я башку тебе не прострелил! — яростно закричал Лиам.

Помощник испуганно повиновался. Когда белоснежный китель оказался в руках Лиама, он саданул помощника рукояткой в лоб. Пулей метнулся к флагштоку и начал спускать флаг. Громыхнуло, тряхнуло корму — снаряд снес кладовые, но следующих выстрелов не последовало. Похоже, на паруснике заметили спускающийся флаг и позволили Лиаму спокойно вывесить вместо него китель.

Корвет быстро поравнялся с пароходом. С него крикнули по-ализонски.

— Чего? — гаркнул в ответ Лиам.

— Глуши машину, говорю!

— Вот сам и глуши, умник, я не знаю как.

— Найди того, кто знает, а то разнесем твое корыто в щепки.

— Что?! Да я тебе морду расквашу, тварь! Бросайте крючья, мерзавцы, и не злите меня.

От столь любезного приглашения взять корабль на абордаж бримийцы отказаться не могли.

Глава 97

— Ну, где тот мелкий подонок, что обещал мне личико подпортить? — заявил широкоплечий бородач, едва ступил на прогулочную палубу. В правой — короткий тесак, в левой — трехствольный пистолет. Такие использует флот Новой Бримии. Уж очень они не жалуют револьверы, хоть и признают преимущества патрона центрального воспламенения.

— Я обещал. — Лиам демонстративно сунул револьвер в кобуру.

— Ну попробуй. — Бородач отдал пистолет и тесак дружкам, а сам вышел вперед и выставил кулаки.

Лиам саданул в челюсть с такой скоростью, что тот и не понял, как оказался на палубе.

— Чего рты разинули? — крикнул Лиам на каперов [19] Капер — частный корабль, имеющий лицензию правительства на захват вражеских кораблей. Капером также может называться хозяин корабля или его подчиненные. . — Экипаж связать, пассажиров развести по каютам!

— Позвольте, — вышел вперед изящный блондин в желтой, как и его волосы, кожаной куртке, — своими людьми распоряжусь сам. Клод де Вьен, эсквайр. — Он вежливо поклонился.

— Лиам Гринвуд, баронет, — ответ в тон блондину. — Вы рукиец?

— Имел честь быть. Нынче же подданный его величества короля Новой Бримии Кеннета Четвертого.

— Джентльмены, не могли бы вы взять на мушку этих господ, а то мне рабами заняться нужно. — Финли кивнул на корчащихся на полу магов.

— Маги! — перепугался Клод и направил на тех свой пистолет.

— Сэр, в задницах по золоченой пуле, но скоро эффект пройдет.

— Да пристрелить их!

— Их можно вылечить! — возразил Лиам.

— Да? — удивился рукиец. — Впервые слышу. Впрочем, Рон, действуй.

— Да, сэр. А что с Дэреком?

— Оклемается. Сам же нарвался. — Каперы бросились вязать матросов. Старик на досках зашелся страшным кашлем. — Помогите дедуле, мы же не варвары. — А старик тем временем стянул с правой руки перчатку и острым когтем соединил две царапины, оставленные ранее каблуком. Когда человек Клода нагнулся, он резко перевернулся и вогнал когти в горло.

Громыхнул голос Зверя:

— Финли!

Но было уже поздно. Кровь горячей струей хлынула на палубу. Мелкие царапины, оставленные каблуком, засияли багровым и слились в один огромный круг оккультных письмен. Из тени пушки, что не попала в круг, выскочил черный кот, прыгнул на старика, на ходу превращаясь в фэйри с высоко занесенным сияющим клинком. Клинок сквозь багровый барьер прошел легко, а вот фэйри наткнулся на глухую стену.

— А, мой маленький друг! — Старик сел возле барьера и улыбнулся Дуги недоброй улыбкой. — Я не забыл, — указал он на единственный глаз и сорвал черную бархатную повязку с другого. Под ней оказался совершенно здоровый, но полностью желтый глаз. — Тебя я убью последним.

Грянул выстрел, и на груди старика расцвел кровавый цветок. Это Клод разрядил сразу все три ствола пистолета.

— Не люблю, когда перебивают! — рявкнул демон и, подтянув винтовку, выстрелил в Клода.

Тот удивленно моргнул, схватился за пробитую грудь и рухнул замертво.

— Что за фигня? — очухался наконец-то Дэрек. — Ох и удар у тебя, парень, — промычал он одобрительно.

— Ты тоже хочешь умереть раньше времени? — вежливо осведомился демон. Дэрек хотел сказать, что думал, но, заметив, с каким страхом смотрят друзья, передумал. — Молодец, — похвалил старик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гринвуд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гринвуд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гринвуд»

Обсуждение, отзывы о книге «Гринвуд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x