Ольга Онойко - «ХроноРоза»

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Онойко - «ХроноРоза»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: sf_technofantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«ХроноРоза»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««ХроноРоза»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Там, где бушуют квантовые шторма и фундаментальные дисфункции рвут каузальность, есть ли место человеку?.. Идёт по бесконечному Морю Вероятностей гордый символкорабль — «ХроноРоза».
Выходило на бумаге в 2017 г.

«ХроноРоза» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««ХроноРоза»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Иган, — сказал Веньета. — Ожидал, но рад. Нет.

— Вьета! — откликнулся маленький человек. — Снова и снова.

Веньета досадливо помотал головой.

— Иган, наизусть. Зачем?

«Тот самый Иган, — понял Бык, — из Высокого Начальства. И язык Высокого Начальства».

Бык нахмурился. А ведь он ни разу не спросил, есть ли на Тортуге охрана… Он полагал, что непременно должна быть. Но до сих пор к ним не явился ни стражник, ни таможенник. И человек из Высокого Начальства пришёл на Тортугу как к себе домой… Бык озадаченно потёр лоб. Если этот Иган — один из главных начальников, то есть человек ещё более могущественный, чем капитан Аладору, то какая стража могла бы преградить ему путь?..

— Снова и снова, — повторил Иган.

Аладору вздохнул.

— Я не изменился, — произнёс он с расстановкой, демонстративно переходя на обыденную речь. — Я не могу бросить своих людей, а вам они не нужны.

Иган миролюбиво улыбнулся и тоже заговорил понятно:

— Ты даже не пытаешься торговаться.

— Эту ветку сюжета я тоже знаю наизусть. Я выторгую у вас Листью и Калли, и всё. А у меня кроме них ещё двадцать человек.

— Было девятнадцать, — заметил Иган.

— Было.

И тогда Иган на самом деле заговорил на языке Высокого Начальства.

В нём не было слов, но его легко понимали все. Бык дёрнулся: чутьё пробудилось против его воли. Иган не принуждал, он только смотрел и показывал, но от его взгляда невозможно было укрыться, как невозможно было отвернуться и не видеть. Бык ощутил себя прозрачным до самого донышка. Его продрал озноб. Иган замечал и понимал всё — даже того Быка, который остался в минувшей жизни, убитого, забытого и ставшего легендой, с его ненавистью к захватчикам, с восторгом перед Древними, с тайной любовью к княжне О-Филь… Ты хочешь дать им силу, сказал человек из Высокого Начальства, но это не в твоей власти, Веньета. Ты будешь бесконечно учить их и опекать, пока не отчаешься. Однажды твой маленький народ станет грузом, от которого ты не узнаешь избавления. Я не хочу — мы не хотим — видеть тебя в отчаянии. Ты один из нас. Приди, мы подарим все наши знания, мы покажем, что можно сделать. Приди, дай руку, раздели наш труд. Однажды ты — я — мы все — поймём, как дать силу другим. И отчаяния не станет, его не будет больше.

Бык пошатнулся. Ноги не держали его и он сел прямо на горячие камни. О его плечо тяжёло опёрся Каллимах. Бык моргнул, поднял глаза. Люди Тортуги по-прежнему сновали по набережной, в нескольких шагах от них. Никто ничего не замечал. Иган смотрел на Веньету, высоко задрав голову: макушкой он не дотягивался и до плеча Аладору. Иган улыбался, и улыбка казалась доверчивой и беспомощной. Бык сглотнул сухим горлом. Что-то… что-то в охватившем его благоговении было сродни тому восторгу и трепету, какие Бык испытывал некогда перед князьями и королями Древних.

Свет.

Свет, который был прежде мира. Клятва Создателя — сотворённым, священное упование: отчаяния не станет.

И тут Быку вспомнился страшный чёрно-красный корабль и другое, совсем другое обещание: перевести на стейки и сожрать непрожаренными. Мрачный капитан, облачённый в чёрную сталь, вроде как тоже был из Высокого Начальства.

Быку стало тоскливо. Мучительно захотелось, чтобы Аладору ответил. Чтобы возразил…

И Аладору ответил.

— Иган, — сказал он. — Помнишь Йорири? Недавно он прошёл до семьдесят девятого градуса и остался в порядке.

— Я рад… — начал Иган.

— А из моих шестнадцати учеников двое сегодня сходят на берег. Один из них приходится мне учеником всего девять недель.

— Прости, — сказал Иган, — но в таком случае, боюсь, это не твоя заслуга.

— Возможно, — сказал Аладору, — но я в любом случае не вижу причины отчаиваться.

Иган вздохнул и поднял руки, сдаваясь. Он по-прежнему улыбался.

— Я искренне желаю тебе успеха, — сказал он, — и тоже не отчаиваюсь.

Капитан Аладору снял шляпу и поклонился.

Иган исчез. В уши Быку ударил шум набережной: удары множества барабанов, визг скрипок, пение, крики, шёпот, далёкий звон гонга, плеск прибоя, голоса чаек, рёв корабельной трубы…

— Ох, — сказал Калли, — какие же они все жуткие, — и от души выругался.

Бык нашёл, что полностью с ним согласен.

«После такого, — заявил Калли, — как хотите, а я должен выпить». Йорири сказал, что очень хочет присоединиться, но уже опаздывает. Мастера глубин учредили на острове собственный союз, малочисленный, но влиятельный. Йорири к нему не принадлежал, но надеялся однажды вступить в его ряды. Он уже завёл нужные знакомства и ухитрился получить приглашение на вечеринку. Сейчас каждая минута для него была на вес золотого стандарта. Йорири испарился, а следом ушёл и Хо Син, громогласно объявив, что идёт смотреть бои и просаживать чечасы на ставках. Капитан Аладору рассеянно кивнул. Погружённый в задумчивость, он так и стоял на ступеньках, пока Листья не начала его тормошить. Потом Листье пришлось будить и Илунну, которая заснула с открытыми глазами. Бык подумал-подумал и позвал Калли вместе пройтись поближе к Пальмовому рынку, где-нибудь там заглянуть к меняле, а после отыскать пристойный кабак. Калли заметил, что нехорошо им показываться вместе, но тут же согласился идти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««ХроноРоза»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««ХроноРоза»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ольга Онойко - Север Москвы
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
Ольга Онойко - Исполнитель
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
Ольга Онойко - Дом за пустырем
Ольга Онойко
Ольга Онойко - Образ жизни
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
Отзывы о книге ««ХроноРоза»»

Обсуждение, отзывы о книге ««ХроноРоза»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x