Кирико Кири - Песнь надежды. Том 1. Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Кирико Кири - Песнь надежды. Том 1. Том 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: sf_technofantasy, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песнь надежды. Том 1. Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песнь надежды. Том 1. Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Он — воин из внемирья.
Его работа — убивать.
Его наказание за совершённые грехи — изменять историю миров в угоду желаниям своего работодателя.
Это его единственный шанс искупить вину и получить долгожданную свободу. В теле наследника одного из сильнейших родов он шагнёт в чистый и нетронутый войной мир, где технологии вытесняют магию, вместо морей раскинулись туманы, а в воздухе можно встретить летающие острова. Здесь страны лениво противостоят друг другу, а сильнейшие кланы борются за место под солнцем. Мир не торопится сгорать в пламени войны. Но предвестник войны уже здесь. Какой бы ни была цена и чем бы ни пришлось заплатить, он выполнит волю своего работодателя. Или же найдёт здесь свой путь?

Песнь надежды. Том 1. Том 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песнь надежды. Том 1. Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но далеко мы уйти не успели. Мы-то и встать не успели, так как пока подошёл бармен, пока она расплатилась за нас обоих, пьяница подошёл к нам. Не сказать, что внушительный, но явно работящий человек, который своим трудом неплохо так подкачался. Остановившись перед Суцьиси, будто не замечая меня, он прохрипел:

— Дама не хочет присоединиться… ик… к настоящим мужчинам? Мы… угощаем, — он явно тратил все свои силы, чтобы связать слова вместе. Я думаю, с ним можно было разобраться, просто толкнув рукой — он бы тут же упал.

— Прости, но у меня уже есть кавалер, — улыбнулась она. Не своим ми-ми-ми голосом, а нормальным.

— Этот… хлюпик? — хмыкнул он, кивнув на меня.

— Верно. И я его очень люблю. Но спасибо за приглашение.

— Как знаешь. Счастливой ебли, — отсалютовал он и побрёл к своему товарищу.

Я внимательно проводил его взглядом, после чего обратился к Суцьиси.

— Так просто?

— Ну не все же бросаются сразу насиловать и убивать, — усмехнулась она. — Мы в цивилизованном мире. Хотя, если честно, я думала, ты его тут же приложишь.

— Ты меня прямо зверем видишь.

— А разве это не так?

— Ложь и пропаганда.

— Ага, да только почему-то все тебя считают зверем, Резня.

— Я похож на зверя? — спросил я.

— Ну… нет, ты, я бы сказала, милашка даже, — похлопала она меня по щеке. — Идём, у нас масса дел, ты ту моль, наверное, уже до смерти затрахал.

— Ей нравится, — встал я следом за ней.

— Признайся, тебе нравятся замухрышки всякие, которые слова не скажут, да?

— Нет, мне нравятся с характером.

— Я с характером, — тут же известила меня Суцьиси.

— Но по внешности ты слишком милая. Мне нравятся более хищные особи.

— Да ты у нас прямо привередливый… — возмутилась она насмешливо. — Думаю, принцесса тебе бы подошла, да?

— Возможно, — ответил я осторожно.

— Ясно-ясно… — протянула она насмешливо, но так и не закончила.

Дальше всё пошло кувырком.

Не успел я оглянуться, как Суцьиси просто утащили из-под носа. Какой-то пьяный придурок дёрнул её за капюшон прямиком в свои объятия. Единственное, что я успел увидеть: как он с пьяным смехом, глядя на других, щупал ей сиськи через одежду. Возможно, парень был и не плохим, но пьяное состояние не избавляет от ответственности — он получил под дых локтём от Суцьиси, которая проворно выскользнула на свободу. Но едва успела пройти несколько шагов, как за ней вдогонку бросился его приятель.

И здесь я допустил, наверное, ошибку.

Было ясно, что они пьяные идиоты и можно было просто выдернуть Суцьиси из его рук или в крайнем случае толкнуть. Но я среагировал на чистом автомате, даже сам того не желая: есть угроза — надо устранить угрозу.

Без разговоров я шагнул вперёд и влепил мужчине кулаком прямо в морду. Тот практически сразу отправился в нокаут, только сначала рухнув на барную стойку и разметав на ней не только свою выпивку, но и выпивку то ли случайных соседей, то ли товарищей. Как бы то ни было, на меня теперь смотрели уже четыре пары разъярённых глаз.

И не я успел что-то сказать или сделать, как меня толкнули в спину, и я полетел на чей-то стол.

Как говорил один мой старый знакомый из какого-то мира: «Пошла жара».

Глава 61

Бедная мебель даже от моего веса просто рассыпалась, как карточный домик. Я с грохотом оказался на грязном, воняющим дерьмом и спиртом полу.

Но не успел даже встать на четвереньки, как меня схватили под руки и грубо поставили на ноги перед разъярённым бугаем. Тот с воинственным рыком: «Сейчас я тебе зубы выбью, сука!» шагнул ко мне…

А дальше я действовал, уже не особо задумываясь над происходящим.

Как вырос мужик, так и согнулся обратно — я что было сил пнул того в живот. Не ожидавший отпора он с тихим «ух» упал на колени, задыхаясь.

Тут же заехал оппоненту справа в ногу пяткой, одновременно дёргая на себя руку. От боли тот отпустил, и я с локтя заехал ему в лицо. Хруст, брызнула кровь, а я переключился на того, кто слева: сразу ударил в нос, и тот тут же отпустил меня.

Оказавшись на свободе, я не успел сделать и шага, как кто-то набросился на спину. Я даже думать не стал, просто резко согнулся и перебросил придурка через себя на стол впереди. Резко развернулся… и, просто не успевая прикрыться, лбом ударил в летящий в лицо кулак. Послышался хруст пальцев, тот взвыл, а через мгновение сам уже падал на землю после удара в скулу.

Шаг назад, и в меня врезался ещё один, врезался в грудь, обхватив руками, словно пытался поднять над головой. Протащили через половину зала, раскидывая столы, пока я спиной не врезался в какой-то столб. Я что есть сил ударил его локтями по спине. Один раз, второй.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песнь надежды. Том 1. Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песнь надежды. Том 1. Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песнь надежды. Том 1. Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Песнь надежды. Том 1. Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x