— И не докажете… Ладно, тут вы правы. Еще что-то?
— Да, есть и еще…
И мы уже в который раз обговорили порядок действий. Но мысленно я решил, что в день поединка подъеду к границам владений Рухим-ага. На всякий пожарный. Мы с Моаной также дружно решили, что Ире нечего делать на поединке, а вот Арзану решили взять.
В тот же день пришлось выполнить обещание: был устроен пир в честь нашей победы на море и выздоровления Моаны. По этому случаю на стол попала особо изысканная закуска (селедка разных сортов) и то, что к ней полагается. Наши беременные дружно отказались от выпивки — не потому, что нельзя, а потому, что если выпить, то в этом случае кому-то из магов жизни придется потратить энергию на нейтрализацию алкоголя. Зато все прочие употребили с душой. Закуска была дружно расхвалена. Поскольку я все еще поддерживал горскую легенду, то на расспросы отвечал, что рецепт такого приготовления рыбы придумал не сам, а прочитал в умной книге.
Что до младших магов, то на них выпивка подействовала в точности так же, как и в моем родном мире: они принялись обсуждать производственные вопросы. Врачи образовали, в свою очередь, собственный кружок, но тут в теме были сугубо дамские проблемы. Солдаты сначала немного стеснялись, но потом разошлись и даже попытались было запеть, но рассудительный старшина Хагар это дело пресек.
Я тихо вышел, цапнув с тарелки кусок ветчины и пошел искать Кири. Мне показалось несправедливым, что бедная маленькая голодная животинка обделена вниманием. Кири согласилась со всеми моими вкусными предложениями. Мы замечательно поладили: я говорил (по-русски, конечно), а она поддакивала. Разговор получился неожиданно долгий; мы обсудили и дела с поединком, и мои дальние перспективы в этом мире, и даже взаимоотношения в моей команде. Тут я заметил, что Кири отвлеклась и смотрит мне за спину. Я оглянулся.
Там стояла Ната в парадном платьице и внимательно вслушивалась в наш разговор. Мне почудилось, что девочка понимает по-русски, и от этой мысли стало не по себе. Пришлось свернуть наши тары-бары с норкой.
* * *
(еще одна сцена, которую я видеть никак не мог)
Наступил день поединка. В полном соответствии с планом на площадку заранее прибыли Моана с Шахуром. При них было двое стрелков и Тарек. На женщине было темно-зеленое платье. Наличие сапожек с высоким каблуком мог бы предположить лишь тот, кто хорошо знал владелицу, потому что сделать это можно было лишь по росту: при таком длинном платье рассмотреть обувь не представлялось возможным.
Оказалось, что секунданты противника уже там. Последовали учтивые приветствия.
Те двое предложили тут же провести жеребьевку позиций. Возражений не было.
Жребий тянул один из наших стрелков. Разумеется, его предварительно проверили на амулеты. Поскольку он их сдал заранее, то таковых и не нашли. В данном случае жребий был большей данью традиции, чем необходимостью. День был почти пасмурный, солнца не было видно за тонким слоем облаков.
И тут один из кандидатов в академики обратился к Моане:
— Не будете ли вы возражать, если ради безопасности зрителей мы разместим скамейки на некотором отдалении от площадки, скажем, двадцать ярдов от края?
Лицо доктора магии жизни мгновенно утратило всякие следы эмоций:
— Нам нужно обсудить ваше предложение.
Ответный вежливый наклон головы.
Небрежным жестом было запущено заклинание от подслушивания. Справедливости ради стоит заметить, что секунданты противной стороны не пытались пробиться сквозь защиту. Обсуждение продлилось не более трех минут, после чего Шахур объявил полностью бесцветным голосом:
— Мы согласны.
Почти тут же подкатили три телеги с грузчиками и скамейками. Один из кандидатов в академики тут же раздал должные указания. Все было сделано вовремя: начали подъезжать первые зрители.
Моана обратилась к вражескому секунданту:
— Мы хотим проверить позицию почтеннейшего Рухим-ага.
Ответ последовал мгновенно:
— Мы, в свою очередь, хотим проверить позицию достопочтенного Сарат-ира.
Такие проверки отнюдь не противоречили кодексу, поэтому стороны, раскланявшись, отправились каждый в чужую сторону.
Моана остановилась на позиции противника. Со стороны могло показаться, что она запускает заклинание поиска магических артефактов и амулетов. На самом деле ее никому не видимый каблучок проделал аккуратную ямку в песчаной почве, а в эту ямку скользнул по тростниковой трубочке небольшой (с пяток земных миллиметров) кристалл галенита. Он был намазан клеем и присыпан тонким слоем песка. Кристалл не был амулетом, это был маячок для телепортации, который откликался лишь на кодированный (магический, понятно) сигнал. Вот почему галенит не фонил магией. Сапожок незаметным движением заровнял ямку. Трубочка ушла в рукав. Этому кристаллу предстояло взорваться. Моана чуть качнула головой. Это был сигнал Шахуру, который громко объявил:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу