Андрей Гудков - Безоблачное небо [CИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Гудков - Безоблачное небо [CИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: sf_stimpank, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Безоблачное небо [CИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Безоблачное небо [CИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ирвин Тродсон с детства мечтал быть летчиком и просто летать среди облаков, наслаждаясь свободой и красотой неба. Но небо Аертгара неспокойно. По вине политиков вспыхивают войны, бесчинствуют на торговых путях воздушные пираты, а порой корабли просто исчезают без следа и свидетелей... И ползут тревожные слухи, слухи о странных самолетах и кораблях без флагов, не оставляющих никого в живых.

Безоблачное небо [CИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Безоблачное небо [CИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вам плохо? – сразу встревожился Дарэт Гэлловер. – Лайнец, воды!

Он схватил стоявший у стены стул и поставил его возле княгини. Я помог ей сесть и расстегнуть воротник платья.

- Если вы хотели меня вывести из себя или напугать, то вы добились своего, - негромко проговорила Ирина, она взяла стакан с водой, но пить не стала.

- Я не шутил и не издевался над вами, - сухо ответил Дарэт. – Я приношу вам извинения за свои слова, я слишком много времени общался с политиками и забыл, как следует разговаривать с женщинами. Если хотите я стану перед вами на колени и протяну кольцо, так, кажется, было принято в Гэльском княжестве.

- Вашими стараниями моей страны больше нет. И всего пять минут назад вы убедительно объяснили мне, что её и не будет больше никогда.

- Ваше высочество, - Дарэт и в самом деле опустился перед ней на одно колено и посмотрел снизу вверх. – Вы не сможете победить в этой войне. Вы уже её проиграли. Вас ждет или вечная жизнь в изгнании на подачки от других или почетная ссылка в глухую провинцию республики. Но с моей женой никто не посмеет так поступить. Кроме того, наш брак сможет, наконец, примирить наши народы и положит конец вражде. Ваша страна лишилась суверенитета, но она по-прежнему существует. Ваши люди никуда не делись, они все еще живут в Гэльском крае и называют себя гэльцами.

Ирина смотрела на него с очень странным выражением лица, стакан в её руке заметно дрожал. В какой-то момент я испугался, что она сейчас плеснет водой ему в лицо или ударит стаканом, но княгиня сдержалась.

- Вы думаете, я соглашусь выйти замуж за убийцу моих родителей?! – зло выкрикнула она.

Дарэт Гэлловер подскочил и отшатнулся как от удара. Его лицо побагровело, схватив со стола графин с водой, он с силой запустил его в стену.

- Да не убивал я ваших родителей, демоны их побери!!! – крикнул он. – Именно с этого все и пошло наперекосяк! Каждая вшивая собака теперь тявкает на меня из-за угла! Все винят именно меня в их смерти, а я не причем!!!

- Отчего же тогда они погибли?!

- Это был несчастный случай, - глухо ответил Дарэт. – Сильный дождь, горная дорогая и неумелый водитель. Никто не отдавал приказа их убить! Никто! Я строго приказал взять их живыми и невредимыми!

- А меня вы тоже приказали взять живой? Показать вам шрам от пули вашего солдата?

- А чего вы хотели, когда решили с боем прорываться? Вас переодели в мужскую одежду. В суматохе боя кто-то мог принять вас за солдата и выстрелить, а ведь это могла быть и шальная пуля. Пулям, знаете ли, все равно кто у них на пути, простой солдат или княжна, - с мрачным видом ответил Дарэт Гэлловер. – Все должно было пройти не так. Мы собирались взять княжескую семью в плен и вынудить вашего отца отречься от престола. После чего вашей была бы назначена государственная пенсия и выделено одно или два имения. Скорей всего на одном из воздушных островов.

- И я должна в это поверить?

- Хотелось бы, чтобы поверили, потому что это правда. Все должно было пройти тихо и гладко, а вышло… ваши родители погибли, вас все посчитали мертвой. И все решили, что это моих рук дело! Мне в лицо только что не плевали! Люди, которые были обязаны мне всем, стали распускать за моей спиной слухи! Каждая вшивая газетенка писала о том, что я убийца! Даже додумались до того, что я лично из револьвера расстрелял всех, а потом приказал подстроить несчастный случай!

- А как же я? – невольно вырвалось у меня. – Княжну же должны были на меня повесить.

- Так это ты её вывез тогда? – Дарэт искоса взглянул на меня. – И еще додумался придумать, что бросил её тело в канаве. Мы первым делом проверили всех мертвых бездомных и тела бродяг, найденных на улице, и выяснили, что это ложь для отвлечения внимания.

- Но вам было очень удобно поверить в эту ложь, не так ли?

- Да, - признал Дарэт. – Нам было очень удобно, что главными виновниками смерти княжны посчитали гэльских ополченцев. Но еще лучше было бы, если бы она оказалась живой.

- Допустим, я вам поверю. Соглашусь стать вашей женой. Но что помешает устроить мне несчастный случай вскоре после свадьбы?

- Мне сорок пять лет. В таком возрасте уже… поздно искать себе жену, особенно по любви. Вокруг меня много женщин, но всем им нужны мои деньги, влияние и власть. Вам нечего бояться ревнивой фаворитки или того, что мне вдруг захочется отравить жену, чтобы жениться на другой. Что же до политических причин, то их просто не будет. Если вы не будете пытаться подрывать порядок в Северной республике, то, уж поверьте мне, наши спецслужбы наоборот будут держать вас под особой охраной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Безоблачное небо [CИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Безоблачное небо [CИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Безоблачное небо [CИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Безоблачное небо [CИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x