Андрей Валентинов - Механизм Времени

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Валентинов - Механизм Времени» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_stimpank, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Механизм Времени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Механизм Времени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это было время Фарадея, Ома, Эрстеда и Вольта – мужей науки, еще не ставших единицами измерения. Это было время Калиостро, Сен-Жермена, Юнга-Молчаливого и Элифаса Леви – магов и шарлатанов, прославленных и безвестных. Ракеты Конгрева падали на Копенгаген, Европа помнила железную руку Наполеона, прятался в тени запрещенный орден иллюминатов; в Китае назревала Опиумная война. В далеком будущем тихо булькал лабиринт-лаборатория, решая судьбу человечества: от троглодитов до метаморфов. И крутились шестеренки Механизма Времени – двойной спирали веков. Мистика против науки – кто кого?
Книга публикуется на АТ с согласия соавтора -- Андрея Валентинова, который на АТ не присутствует.

Механизм Времени — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Механизм Времени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но это же не повод...

Повод, сказал кто-то низким голосом шаманки. Такой же веский, как и повод ринуться вдогон рюкюсцу, который всего-навсего выбил шест у твоего отца. Один поступок стоит другого. Одна месть — другой.

Это справедливо.

К счастью, в отличие от ину-гами, японец не обладал песьим нюхом. И не заметил слежки. Прячась, Пин-эр тенью проводила его на окраину города, к реке, где самурай снял для жилья крошечный домик. Надвигался вечер, следовало торопиться. Она не знала, что делать. Лихорадочно перебирала один вариант за другим. Мысли путались: девушкой овладевало безумие.

Не выдержала — бросилась в дом, как вниз головой с обрыва.

— Зачем!.. за что!.. я больше не могу...

Исэ Нобутака сидел на бамбуковой циновке, неловко вытянув больную ногу. В доме было грязно. Пахло зверем, потным телом, кислой едой. Похоже, самурай давно не мылся. Он исхудал, осунулся. Щеки заросли неопрятной, клочковатой бородой. Объявись он сейчас на Утине, зайди в представительство клана Сацума, где еще недавно делал блестящую карьеру — никто не признал бы прежнего, гордого, щеголеватого Исэ во вшивом оборванце.

Увидев Пин-эр, он задрожал всем телом.

— Ты!.. ты явилась...

Они смотрели друг на друга, словно в зеркало. Месть пожирала обоих. Ину-гами, посадив двух людей на единую цепь, тащил и мстителя, и жертву к краю пропасти. Оказывается, настигать — ничуть не легче, чем удирать. Битвы с одержимыми изнурили Пин-эр, превратив в жалкое подобие человека. Близость к адской шкатулке ничуть не меньше измучила самурая.

Пес-призрак умирал от голода. Он хотел есть. Он ел, как умел, пускай его и не кормили — подбирая крохи, обворовывая хозяина.

— Я...

— ...ты!..

Похожи на бродяг, подонков, изгнанников, мужа и жену, связанных общим преступлением, Пин-эр и Исэ не должны были встречаться до кончины одного из них. Но судьба распорядилась иначе.

— Я умоляю... простите меня!..

Девушка ползла к самураю на коленях. Протягивала руки, бессвязно лепеча извинения. Чего хотела? На что надеялась? — Будда милосерден, он и грешнику в ад кинет спасительную паутинку...

Она едва успела увернуться. Исэ запустил в нее костылем, промахнулся — костыль лишь краем зацепил плечо — и ухватил заветный мешок за горловину. Взмах, и импровизированная дубина чуть не размозжила Пин-эр голову. Рассудок подсказывал, что это — лучшее решение. Быстрая смерть — предел желаний.

Но тело хотело жить.

Мешок с силой ударился о сосновые доски пола. Раздался глухой звук, словно в недрах мешка таился большой камень. И, следом за ним — слабый щелчок. Казалось, открылась металлическая защелка. Если в мешке и скрывался ларец, его было не так-то просто разбить вдребезги.

Взвизгнув, как испуганный щенок, Исэ разжал пальцы. Прижавшись спиной к стене, кусая губы, самурай видел, как из мешка ползет сизый туман. Он мало-помалу оформлялся в ину-гами. Пес мотал головой, переводя взгляд с хозяина на добычу.

Ну и ладно, подумала Пин-эр. Ну и пусть. Сколько можно бегать? Ей ничего не было жаль. Ничего и никого, даже себя. Как же ты выпускал пса на охоту, самурай? — если ты боишься его больше, чем ненавидишь меня...

Приблизясь к японцу, ину-гами стал тереться об него. Так делает кошка, выпрашивая ласку. С каждым движением часть пса исчезала в теле самурая. Исэ не шевелился. Глаза его сверкали самоубийственным восторгом. Он хотел этого. Мысленно он приказывал собаке поторопиться — давай! ну же!..

Сейчас пес войдет в хозяина целиком. Сейчас Исэ Нобутака, достигнет предела мечтаний — воспламенен духом мести, кинется на врага. Одержимому нипочем искалеченная нога. Одержимый всегда здоров. В прошлый раз он почти победил. В этот раз, удесятерив силы, обратившись в молнию — убьет, и успокоится.

— Беги! — с болезненным злорадством выдохнул он. — Почему ты не бежишь?

Пин-эр молчала. Она не собиралась убегать или сражаться.

Японец встал с циновки. Ему уже не требовался костыль. Ладонь взялась за рукоять меча. Из ножен, тускло блестя, пополз длинный клинок. Собаку Исэ обезглавил с одного удара. Этой отвратительной женщине тоже не понадобится второй удар. Она это понимает.

Она сама склонила голову, подставив шею под лезвие.

— А-а-а!

Взмахнув мечом, Исэ полоснул себя по бедру. Кровь хлынула ручьем — клинок рассек артерию. Но японец продолжал стоять, хотя у него теперь были повреждены обе ноги. Следующий взмах — меч нырнул под мышку Нобутаки и, выскальзывая наружу, почти лишил самурая левой руки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Механизм Времени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Механизм Времени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Валентинов - Ола
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Серый коршун
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Рубеж
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Нам здесь жить. Тирмен
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Воскрешение Латунина
Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - Аргентина. Кейдж
Андрей Валентинов
Отзывы о книге «Механизм Времени»

Обсуждение, отзывы о книге «Механизм Времени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x