Дылда Доминга - Erratum-2

Здесь есть возможность читать онлайн «Дылда Доминга - Erratum-2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_mystic, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Erratum-2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Erratum-2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Теперь судьбы на небесах и в аду сплетаются по-иному. Второй шанс — подарит ли он надежду и возможность избежать старых бед или станет чередой новых непоправимых ошибок?

Erratum-2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Erratum-2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Держись, — бросил он ей, прыгая с балкона вниз, к лавовым рекам долины и ее кажущимся с высоты крохотными базальтовым мостам. Лили едва успела схватиться за его рубашку и обхватить его бедра ногами.

— Сколько страсти, дорогая, — оскалился Самаэль, демонстрируя идеально белые зубы. За его спиной развернулись и поймали поток огромные перепончатые крылья.

Лили пошевелилась, чтобы отпустить его, но поняла, что если сделает это, он не станет ее подхватывать на руки, а, также улыбаясь, будет наблюдать, как она падает вниз, и потому лишь крепче сомкнула ноги, плотнее прижавшись к телу Самаэля.

— Хочешь поиметь меня прямо в воздухе? — поинтересовался он, закладывая вираж, и Лили невольно охнула, когда оказалась сверху на нем.

— Я знаю, ты хочешь меня бросишь, — закричала она, перекрывая свист ветра.

— Я и не обещал на тебе жениться, — ответил он, переворачиваясь вновь и, когда пальцы Лили не удержались, и она начала соскальзывать, смуглые руки в последний момент подхватили ее снизу.

— Спасибо, — прошептала она, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце.

— Это не ради тебя, — ответил он, — лучше уж я сброшу тебя на голову Уриэлю.

Звуки сражения отражались от стен колодца и разносились в пространстве. Блики от сфер выхватывали из темноты окровавленные лица, доспехи и крылья, раскрашивая сцены боя в невероятные оттенки. Изумрудные глаза, яростные и беспощадные, возникали из темноты и, в последний миг, обретая тело, набрасывались на врага. Самаэль отпустил ее у земли, выхватывая меч и бросаясь на ближайшего ангела. Лили не узнала светлого, но, откатившись в сторону, увидела вдали Уриэля.

— Остановитесь, — закричала она, но грохот мечей и крики заглушили ее слабый голос.

Несколько демонов одновременно окружили еще кого-то из ангелов, и теперь из-под кучи их тел видны были лишь его слабые попытки отбиться, но, раня демонов, он лишь больше злил их, и когти уже добирались сквозь броню к телу. Лили рванулась вниз, в гущу их тел. Когти теперь полосовали сорванную с ангела броню и крушили сияющий щит, пускающий блики от падавшего на него света сфер. Лили схватила обмякшее тело за плечи и потащила прочь. Рубашка ангела полностью пропиталась кровью и смешалась с грязью колодца. Лили сумела отволочь его по боковому туннелю на пару метров в сторону от основного колодца и тяжело привалилась к стене, обессилев и вытирая лоб запачканной рукой. Затем ее рука опустилась, и она стерла краем рубашки грязь с лица ангела. Спутанные локоны стали темными от пыли и крови, но лицо хранило прежнюю печать юности и чистоты.

— Таната, — прошептала Лили.

Его глаза приоткрылись, и спустя какую-то минуту взгляд, наконец, обрел осмысленное выражение.

— Предательница, — выдохнул он.

— Что ты говоришь… — начала Лили и осеклась. Он был прав. Значит, «свет божий» уже знал. И они пришли вовсе не спасать ее.

— Прости, — прошептала она, отползая в сторону от Танаты.

В колодце по-прежнему было жарко, но теперь она уже не знала, что здесь делает. Нужно было выбираться. Рухнувший сверху раненый демон едва не придавил ее. Чья-то мощная лапа отбросила его в последнюю секунду. А потом еще несколько таких же лап метнулись к ней из темноты и подняли в воздух. От стремительного движения у Лили перехватило дыхание, и вновь вдохнуть она смогла лишь тогда, когда ее ноги коснулись земли в широком гроте, которым заканчивался очередной боковой туннель.

— Ты едва не погибла, — услышала она знакомый голос, и, обернувшись, увидела светящиеся голубым фасеточные глаза.

— Небирос, — Лили прижалась к его мохнатому телу, — Небирос.

— Соскучилась? — в голубом заиграли розовые всполохи.

— Ужасно, — созналась она.

— Пришла остановить своих светлых друзей? — спросил он, неловко поправляя усы на голове. — Прости, но они слишком яростно дерутся. Я не мог приказать своим демонам пожертвовать собой.

— Нет, — Лили покачала головой, виновато опустив ее, — я больше не могу остановить их. Они пришли не за мной. Они считают меня падшей. Не знаю, кто из них постарался: Марк или Синглаф, но я для них хуже последнего демона.

— После всего, что ты сделала? — Глаза Небироса окрасились гневом. — Короткая же у них память. Тогда нам с братом больше нечего отсиживаться. Пора показать им их место.

— Нет, — Лили потянула за ним руку, но Небирос уже взмахнул крыльями, набирая высоту. Лили побежала за ним к колодцу, но было уже поздно.

Ангелы отступали. Среди них было много раненых, да и численность их явно уступала уцелевшим демонам судьбы и вновь прибывавшим снизу демонам из долины. Яростные звуки драки привлекли ее внимание, и она увидела, как в одном из гротов на противоположной стороне колодца, сошлись в поединке Небирос и Рамуэль. Лили показалось, что время остановилось, и все звуки на миг исчезли, и только меч Рамуэля медленно, но неотвратимо двигается вперед, занесенный для удара. Глаза Небироса сверкали сталью, мех на теле ощетинился, грозные когти стремительными движениями грозили рассечь ангела на части.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Erratum-2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Erratum-2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
Дылда Доминга - Изоморфы
Дылда Доминга
libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
Дылда Доминга - Ангел смерти
Дылда Доминга
libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
Дылда Доминга - Вампирская сага
Дылда Доминга
Отзывы о книге «Erratum-2»

Обсуждение, отзывы о книге «Erratum-2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x