Луи Бриньон - Монеты тринадцати[Книга 1]

Здесь есть возможность читать онлайн «Луи Бриньон - Монеты тринадцати[Книга 1]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_mystic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Монеты тринадцати[Книга 1]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Монеты тринадцати[Книга 1]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Здесь выставлена только первая часть шестой книги. Я не собирался вообще выставлять эту книгу. Вначале, выйдет "бумажное" издание. Но я получил более двухсот писем с просьбой рассказать о том, каким будет продолжение эпопеи и будет ли оно вообще. Будет. Работа ведётся. И это сложная работа, так как, я использую релаьные исторические события, мифы и легенды. При этом, я всегда задаюсь вопросом: "А почему мы сами не можем создавать легенды?". Результат этого вопроса, появился в пятой и шестой книгах. Книга целиком появится в "Шеститомнике", "Восьмитомнике" и "Двенадцатитомнике" мистической эпопеи "Пятый уровень". Она так же появится в первом большом издание, включающем, 25 романов.
О чём книга? Кому понравились первые пять книг, не разочаруется и в шестой.

Монеты тринадцати[Книга 1] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Монеты тринадцати[Книга 1]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это всего лишь старая женщина, генерал — негромко произнёс полковник, обращая свои слова начальнику, — и похоже она серьёзно ранена.

Последний вывод полковник сделал, увидев…узкую красную полосу тянувшуюся снегу, вслед за старухой. В этот миг и полковник, и все солдаты услышали обеспокоенный голос своего генерала:

— Полковник, у нас на связи начальник управления X5, Джеймс Боуд. Он хочет поговорить с вами, немедленно.

— Слушаю, генерал!

Через мгновение раздался в ушах раздался взволнованный мужской голос:

— Полковник, опишите эту женщину…подробно!

— Описывать нечего. Старая женщина, нищенская одежда, длинные волосы. Всё время плачет…

— Корзина…у неё за спиной есть корзина?

У полковника удивлённо вытянулось лицо, когда он услышал эти слова. Он не стал думать о том, как этот Боуд сумел понять что у неё за спиной, а ответил как есть.

— Да. Что–то очень похожее…на корзину с овощами или…фруктами. Я вижу ремни, которыми она притянута к спине.

Сейчас рассмотрю подробней… — полковник двинулся навстречу старухе, но тут же остановился. В ушах раздался предостерегающий голос:

— Уходите. Слышите? Немедленно покиньте это место. Эта старуха смертельно опасна. Уходите полковник!

Не обращая внимания на предостережение, полковник опустил автомат и знаком показал одному из солдат, чтобы тот осмотрел старуху. Тот опустил автомат и быстро двинулся наперерез старухе.

До неё оставалось пройти всего несколько шагов, когда…старуха внезапно остановилась и с горестным воплем протянула руки навстречу солдату.

— Мы вам поможем…сейчас…

Солдат первым делом решил освободить её от корзины, которая по его мнению причиняла ей нестерпимую боль. Через мгновение, он уже обошёл старуху. Взявшись за ремень, он собирался его скинуть, и тут…его взгляд упал на корзину. Все увидели, как он отшатнулся от старухи. А следом раздался голос, полный неописуемого ужаса:

— Это…не овощи…

Больше он ничего не успел сказать. Неожиданно, волосы старухи метнулись в сторону солдата. Одна прядь обвилась вокруг тела, а вторая…начисто срезала голову. Окровавленная голова не успела коснуться снега. Волосы проворно подхватили её и приподняв, уложили в корзину. Едва произошло это действие, как вновь раздались причитания. Рыдая, старуха, двинулась в сторону солдат.

Поток громких проклятий прервал ураганный огонь. Старуху изрешетили пулями. И чем интенсивнее становился огонь, тем громче звучали причитания. Ещё мгновение, и волосы….разделившись на десятки прядей, молниеносно ринулись в сторону солдат. Они, достигли передних рядов…Одна за другой, окровавленные головы исчезали за спиной старухи.

Снег стал окрашиваться в красный цвет. При виде этого зрелища, оставшихся в живых обуял дикий ужас. Они бросились бежать подальше от этой страшной старухи и беспрестанно умоляли прислать помощь.

Вертолёты появились спустя пять минут. Они, со всей тщательностью обследовали Афины, но даже малейших следов не обнаружили. Вся группа исчезла без следа.

Часом спустя, генерал Монтгомери, докладывал о произошедших событиях, президенту. На вопросы о том, что именно могло стать причиной исчезновения группы, генерал так и не смог дать вразумительного ответа. Он пребывал в растерянности и как не пытался, так и не смог выдвинуть осмысленную версию происходящих событий. Для президента его растерянность стала дополнительным поводом для принятия решения:

— А ведь управление Х 5, предупреждало вас о подобном развитии событий, — сказал он генералу. — Вы не прислушались к мнению Боуда, и меня переубедили. Отныне, все действия только с одобрения управления Х 5. Они не раз решали подобные проблемы. Надеюсь, и сейчас им это удастся сделать.

Спустя час, генерал отправился в управление Х 5. Ему необходимо было скоординировать дальнейшие действия.

Глава 2

Управление Х 5

Боуд, принял генерала в своём кабинете. Когда тот вошёл, он слушал доклад Метсон. Кроме него и Метсон, в кабинете никого больше не было. Генерал молча занял место справа от Боуда и стал внимательно слушать.

— Город совершенно пуст. Мы не видим ни одного человека. Повреждений не наблюдается. Нет никаких движений. Все пять спутников выдают одну и ту же картину. И тем не менее…есть уверенность, что все эти создания находятся в Афинах.

— Это бесспорный факт, — негромко заметил, Боуд. Он выглядел необычайно подавленным. Хмурый взгляд был устремлён на ручку, что лежала перед ним. — Они не покидали город. Их путь усеян смертью. Этого нельзя будет не заметить. Даже без спутников. Но всё же…они скоро двинутся. Куда именно? Вот вопрос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Монеты тринадцати[Книга 1]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Монеты тринадцати[Книга 1]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Луи Бриньон
Луи Бриньон - 25 святых
Луи Бриньон
Луи Бриньон - Пятый уровень
Луи Бриньон
Луи Бриньон - Флавий Крисп
Луи Бриньон
libcat.ru: книга без обложки
Луи Бриньон
libcat.ru: книга без обложки
Луи Бриньон
Луи Бриньон - Кес Арут
Луи Бриньон
libcat.ru: книга без обложки
Луи Бриньон
Отзывы о книге «Монеты тринадцати[Книга 1]»

Обсуждение, отзывы о книге «Монеты тринадцати[Книга 1]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x