— Не предложить, а включить, — поправила Арина.
— Нет, именно предложить, — возразил Бершинский. — Экспедицией руковожу я, поэтому — мне решать.
— Вы только что говорили, Альберт Родионович, что признаете за мной право принимать решения, поскольку я владелица карты.
— Ну, хорошо, — согласился профессор. — И что это за супчики?
— Эти «супчики» — люди, которых я очень хорошо знаю и которым полностью доверяю. Один из них — мой сосед, сантехник, а другой — мой авиамеханик. Эти люди могут нам очень пригодиться, вы себе представить не можете, какие они рукастые, всё не свете могут.
Пучков от удивления разинул рот, а Бершинский нахмурился.
— Арина, — сказал он, — это в наши планы не входило. Я готов сделать исключение, пойти на уступки и взять с собой вас. Но включать в состав экспедиции посторонних людей…
— Но вы же согласились взять с собой этого спонсора?
— Согласился. Потому что он берет на себя все расходы по нашей экспедиции. Без него она бы просто не состоялась, понимаете?
— В таком случае, если вы не согласитесь взять моих людей, Альберт Родионович, то и я отказываюсь, а без меня, насколько я понимаю, экспедиция тоже не состоится.
— Это нечестно, Арина. Вы загоняете меня в угол.
— Каждый человек действует теми методами, которыми может. Я не считаю, что поступаю нечестно. Я вам благодарна за то, что вы рассказали мне о скрижали, но и я бы не хотела вас разочаровывать, поскольку понимаю, что для вас это крайне интересный материал. Поэтому давайте договоримся так: я не знаю, какие у вас взаимоотношения с вашим спонсором и что он будет иметь от этой экспедиции. Мне многого не нужно, я надеюсь, что смогу оставить себе что-нибудь из того, что мы с вами, возможно, найдем. Единственное, что я хочу, так это немного попутешествовать по миру. Прохора и Марата я просто хочу отблагодарить за все, что они для меня сделали. Поверьте, они люди совершенно бескорыстные. И наградой им будет уже одно участие в таком заманчивом приключении.
— Ну, хорошо, — сдался Бершинский. — Я чувствую, что мне вас не переубедить. В таком случае, послезавтра жду вас троих у меня в университете в полдень. Обсудим план экспедиции и поговорим о сроках.
— Спасибо, — улыбнулась Еникеева. — Тогда до скорой встречи.
Она поднялась, накинула на плечо сумочку и, обдав Бершинского грейпфрутовым ароматом своих утонченных духов, направилась к выходу.
— Ну и дела! — протянул Пучков. — Это что же получается, нас уже шестеро?
— Получается, — процедил сквозь зубы Бершинский.
Он не привык поддаваться женщинам. Но Еникеева предстала таким крепким орешком, который оказался ему не по зубам, из-за чего он даже рассердился на себя. Он прекрасно знал, что непрофессионалы в экспедиции доставляют одни лишь хлопоты. Ну хорошо, взяли бы одного Игната, спонсора. Ну, двух, включая Арину. Хотя уже одну Арину можно считать за двоих — женщина все-таки. Но теперь получается целых четыре человека на двух профессиональных искателей. Выходит, с ними со всеми придется нянчиться? Так ведь и до работы руки не дойдут.
— Да ладно, Альберт Родионович, не переживайте, — решил ободрить его Пучков. — Справимся как-нибудь с этими четырьмя дилетантами.
— Хотелось бы верить, что этот список окончательный, — проговорил Бершинский.
— Ну что, мы можем уже идти? — поинтересовался Пучков.
— Да, пожалуй, — задумчиво произнес профессор, подзывая жестом официанта. — Посчитайте нам, пожалуйста.
Они вышли на улицу, разом окунувшись в гущу городского шума и резких запахов. Некоторое время шли молча, думая каждый о своем. Погрузившись в пышущее духотой лоно метрополитена, сели в грохочущий поезд и, продолжая хранить безмолвие, добрались до своей станции. Лишь вновь оказавшись на поверхности, ученые мужи перебросились несколькими ничего не значащими фразами и, распрощавшись, отправились по домам.
В назначенное время все участники экспедиции собрались в университете, на кафедре археологии. Бершинский с утра предупредил охрану, что к нему с Пучковым придут четыре гостя, трое мужчин и одна женщина. Пучков загодя позвонил Игнату и пригласил на инструктаж. Игнат, правда, опоздал, но ненадолго, в этот раз всего минут на десять. Еникеева со своими знакомыми, сантехником Прохором Купоросовым и авиамехаником Маратом Гилязовым, появились даже на пять минут раньше.
— Итак, господа, — произнес Бершинский, — я пригласил вас сюда, поскольку вам предстоит стать участниками готовящейся экспедиции. Может, кому-то покажется, что это звучит громко: экспедиция. Ведь это всего лишь поездка в не очень отдаленный уголок. Тем не менее, это не какая-нибудь беспечная прогулка. На каждого из вас возлагается серьезная ответственность. Мы с вами отправляемся в, теперь уже ставшее соседним, государство — республику Беларусь. Там, в довольно глухом месте, нам предстоит отыскать пещеру, в которой, по нашей информации, могут находиться предметы, имеющие исключительную историческую ценность. Сразу хочу предупредить, что работа предстоит нелегкая. Уж поверьте моему опыту — мы с доцентом Пучковым совершили более двух десятков подобных выездов, и ни разу не было легко. Жить придется в палатках, самим готовить, стирать, а главное — очень много работать. Археологические раскопки никогда не были делом простым. Каждый раз это битва, в процессе которой приходится отвоевывать у времени то, что оно за долгие годы похоронило под толщей земли, под каменными завалами. Кроме того, на подобные работы требуется соответствующее разрешение, которого, как вы понимаете, у нас нет. Так что эта экспедиция будет, мягко говоря, не совсем законная, и последствия могут быть не слишком приятными.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу