Лорел Гамильтон - Список на ликвидацию

Здесь есть возможность читать онлайн «Лорел Гамильтон - Список на ликвидацию» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: АСТ, Жанр: sf_mystic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Список на ликвидацию: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Список на ликвидацию»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новое дело Аниты обещает стать нелегким: в разных городах кто-то убивает тигров-оборотней. Она почти уверена: это дело рук тайной вампирской полиции «Арлекин» — слуг Темной Матери, могущественной прародительницы Неумерших.
Однако всякого, кто хотя бы упомянет имя «Арлекина» вслух, ждет немедленная и страшная расплата, и Анита не может рассказать властям о своих подозрениях, чтоб не подставить невинных под удар.
Действовать придется в одиночку. А главное — необходимо понять: зачем и почему вампиры вдруг вышли на охоту за тиграми?..

Список на ликвидацию — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Список на ликвидацию», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сломана? — спросил Эдуард.

— Да, — ответил Олаф.

— Плохо?

— Не слишком.

— Стрелять этой рукой сможешь?

— Для чего же мы все тренируемся стрелять левой? — ответил Олаф, что означало, очевидно, «нет».

— Блин, — сказала я.

— Ты же не собиралась ломать ему руку? — спросил меня Эдуард.

Я покачала головой.

— Я в лесу заметил, насколько ты стала быстрее. Наверное, ты и сильнее, чем сама осознаешь. Я бы на твоем месте бил осторожнее.

Судя по его лицу, он не был сейчас мной доволен, и его можно понять. Я только что вывела из строя одного из его бойцов, одного из самых опасных маршалов. И притом не нарочно. Но я живу, тренируюсь, спаррингуюсь с вампирами и оборотнями, охочусь за ними, убиваю их. Когда я в последний раз работала просто с человеком? Даже не вспомнить, черт возьми.

— Я его отвезу в больницу, — сказал Бернардо, — но что мы там скажем?

— Скажем, ссора влюбленных, — предложил Олаф.

— Ага, над моим мертвым телом.

— В конечном итоге.

— Олаф, не будь гадским извращенцем.

— Анита, я знаю, кто я. Это вот ты не хочешь смотреть правде в глаза.

— Какой именно правде?

— Не начинай, — сказал Эдуард, и я не очень поняла, кому из нас предназначена реплика.

— Ты охотишься и убиваешь, как и я. Как все мы. В этой комнате нет никого, кто не был бы убийцей.

— Ох, сказал бы ты мне лучше что-нибудь такое, чего я не знаю.

Я это говорила совершенно искренне.

Мне было приятно, что у Олафа стало удивленное лицо:

— Так чем же ты отличаешься от меня?

— Я не нахожу в убийстве радости, а ты находишь.

— Если это единственная между нами разница, Анита, нам следует завести роман.

Я мотнула головой и шагнула назад:

— Отвези его в больницу, Бернардо, пусть ему наложат гипс, надают таблеток, лишь бы его здесь не было.

Бернардо поглядел на Эдуарда, тот кивнул и сказал:

— Давай. Позвони мне из больницы, скажи, насколько серьезна травма.

Бернардо вышел, качая головой.

— Я твой должник за это, Анита, — сказал Олаф.

— Это угроза? — спросила я.

— Естественно, — ответил Эдуард. — А теперь ты — проваливай отсюда к чертям. А ты, — он показал на меня, — прекрати с ним разговаривать.

Мы послушались. Вопрос только был в том, сколько времени я смогу работать с Олафом, не разговаривая с ним, и что он сочтет достаточной расплатой за перелом запястья? Удалось мне наконец выбить у него из головы манеру думать обо мне как о возможной подружке и просто жертве, или же я зародила в нем какое-то идиотское соперничество? И так плохо, и так плохо. В вариантах на выбор должен быть хоть один правильный ответ, но бывают личности, у которых все ответы неправильные. Как липовые тесты, которые можно только завалить. Так или иначе, работу с Олафом мне предстоит завалить, и кто-то из нас не выживет. Просто класс: «Арлекин» хочет меня взять живьем, Темная Мамаша хочет уничтожить мою душу и взять себе тело, а один боец с нашей стороны хочет меня трахнуть или убить, или то и другое вместе. Может ли быть хуже? Так, не надо отвечать, ответ я знаю. Пока что «Арлекин» меня не поймал, Темная Мамочка не завладела, и мы с Олафом оба живы и друг друга не трахнули. С такой точки зрения день совсем не так уж плох.

Глава 28

Мы уже настроились на охоту с поддержкой прибывшего из Сент-Луиса резерва, когда нам обоим позвонили. Вызывали в офис, дабы мы представили объяснения. Никогда до сих пор никакое начальство меня на ковер не требовало. Я спросила у Эдуарда, впервые ли это с ним, и он только кивнул. Мы бы на этот вызов наплевали, но за нами приехали несколько полицейских в машинах с мигалками, чтобы доставить нас «на беседу».

— Ты кого достал, пока я валялась без сознания? — спросила я у Эдуарда.

— Насколько я знаю, я никому ничего не сделал.

Он пожал плечами, и мы сели в его машину, чтобы за вежливыми полисменами ехать на разговор с нашим главным полисменом. Формально говоря, мы могли отказаться, но тогда поставили бы приехавших полисменов в очень дурацкое положение. Мы постарались оставить моих мальчиков вне этой истории: дескать, мы с Эдуардом поедем разговаривать с другими маршалами, а ребята подождут в гостинице. Но у полисменов был приказ: доставить маршалов Форрестера и Блейк, а также их незаконный резерв. После этих слов нам стало понятно, зачем нас вызывают для дачи объяснений.

Это маршал Рейборн настучал на нас училке. Вообще-то не его ордер, так что и не его дело. Но то, что ордер не Рейборна, еще не означало, что он не устроит нам геморроя. Вот он и поднял такой шум, что мы вернулись в местный офис маршалов для дискуссий, вместо того чтобы выслеживать убийц. Мои «незаконные» бойцы сидели в коридоре, как нашкодившие ученики, ожидающие своей очереди на разнос у директора. Напрасная трата времени и сил. Наступит ночь, поднимутся вампиры, а мы тут залипли в ведомственном политиканстве. Лучше не придумаешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Список на ликвидацию»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Список на ликвидацию» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лорел Гамильтон - Прикосновение полуночи
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Смертельный танец
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Смеющийся труп
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Цирк проклятых
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Прекрасная
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Мертвый лед
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Черный список
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Гамильтон
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - A Stroke Of Midnight
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Danse Macabre
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - The Lunatic Cafe
Лорел Гамильтон
Отзывы о книге «Список на ликвидацию»

Обсуждение, отзывы о книге «Список на ликвидацию» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x