— Вы их ранили? — спросил Тилфорд, подходя с другой стороны от Эдуарда и целясь из своей «М-4» в сторону деревьев.
— Да, — ответила я.
— Пойдем по кровавому следу, — сказал Эдуард.
— Скоро темно будет, — напомнил Тилфорд.
— Будет, — ответил Эдуард, вставая.
К нам подошел Ньюмэн.
— Никогда не видел такой быстроты движений.
— Их нужно убить до наступления темноты, — сказала я, уже уходя в лес.
— Зачем? — спросил Ньюмэн.
— Потому что поднимутся вампиры, — ответил ему Эдуард.
— Откуда вы знаете, что будут вампиры?
Ньюмэну ответил Тилфорд:
— Оборотни не носят плащи и маски. Не подкрадываются, не выслеживают — они просто нападают. Единственное, что их может вынудить к такому поведению — это вампир, их мастер. Наступление ночи означает, что нам предстоит встреча с их мастерами, и лучше до того, как иметь дело с вампирами, убить подвластных им оборотней.
Мы с Эдуардом переглянулись — у нас обоих улучшилось мнение о Тилфорде.
— Он правильно говорит, — сказала я.
И мы пошли по кровавому следу в сгущающейся темноте. По следу свежей крови, хотя все молекулы моего организма вопили, что надо драпать. До темноты. До прихода вампиров. Бежать, бежать!
Но я не побежала, не побежали и другие маршалы. Мы шли по следу, потому что это наша работа. Шли по следу, потому что, если они уйдут и еще убьют кого-то, нам снова придется смотреть на труп и объяснять, почему это мы позволили себе испугаться темноты и возможной угрозы вампиров. Мы — федеральные маршалы. Мы охотимся на монстров и убиваем их. А не бежим от них.
Стало достаточно темно, чтобы Эдуард и Тилфорд включили фонари, закрепленные на стволах «М-4». Это было обоюдоострое решение: позволяло идти по кровавому следу, но начисто убивало ночное зрение. В конце концов я стала смотреть мимо лучей — кто-то из нас должен был иметь возможность заметить движение в сгущающейся темноте. Конечно, важно идти по кровавому следу, но если оставивший след арлекин выйдет на нас первым, крови еще прибавится, и она отчасти может оказаться нашей.
Это я пессимистка или реалистка? Иногда мне самой сказать трудно.
Ньюмэн шел за мной в жутковатый мрак.
— Видите что-нибудь?
— Пока нет.
— Бережете ночное зрение от фонарей?
Эти слова заставили меня на него глянуть:
— Да. Откуда вы знаете?
— Вырос в деревне. И темнота ночей меня не смущает.
— Меня тоже.
— Вы тоже деревенская?
— Вроде того.
— Я бы решил, что вы городская, — сказал он.
Во все время разговора мы всматривались в наступающую темноту, глядя, не шевельнется ли что-нибудь среди деревьев. Винтовку он держал у плеча, как и я. Мне Ньюмэн начинал нравиться, хотя мне этого не хотелось, потому что Карлтон мне симпатична, а она сейчас в больнице на искусственном дыхании — оборотень устроил ей коллапс легкого. И сейчас врачи смотрели, будут ли раны заживать без операции. Если она подхватила какую-нибудь ликантропию, то скоро будет как новенькая, вот они и ждут. Может, они ждали, что анализ крови покажет вирус. При глубоких колотых ранах ликантропия обычно гарантирована.
— Я давно уже городская.
К нам подошел Эдуард, направляя фонарь в землю, и выключил его, подходя к нам. Но даже от такой малой дозы света в течение недолгого времени сумерки показались гуще.
Глянув ему в лицо, я тут же спросила:
— Что случилось?
— Изменился след. Один из них несет другого, и несет бегом. Он бежит по лесу, пока мы ползем, вот почему мы их не слышим.
— Они ушли, — сказала я.
— Можно считать, — ответил он, и мне было ясно, до чего ему это все неприятно.
— Если не можем их преследовать, то Тилфорд прав — надо выбираться отсюда до наступления полной темноты.
— У нас слишком мало людей, чтобы убрать грузовик, Анита.
— Бревно можем убрать, — предложила я, — и все поместимся в нашу машину.
— Нормально, — кивнул он.
Тилфорд не стал спорить, и Ньюмэн нам троим тоже не возразил. Может, из него еще выйдет хороший работник — если мы не дадим ему погибнуть.
Бревно было из старого валежника и не такое тяжелое, каким было бы свежесваленное дерево, но все равно весило прилично, и нам пришлось подумать, как применить имеющуюся в нашем распоряжении мускульную силу.
Тилфорд поглядывал то на нас, то на деревья, пока мы решали, как лучше взяться.
— Отчего ты вверх смотришь? — спросил Ньюмэн.
— Они иногда летают, — ответил Тилфорд.
Читать дальше