Татьяна Шульгина - Другие (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Шульгина - Другие (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: СамИздат, Жанр: sf_mystic, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Другие (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Другие (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге, на мой взгляд, банальное начало и далеко не оригинальный конец. Она - маленькая, глупая девочка, дочь богатых родителей, обделенная лишь только их любовью. Он - вампир, красивый, стильный, на дорогой машине. И быть бы этому роману заурядным, если бы не извращенная фантазия автора. Героине непременно захочется чего-то большего, чем просто любовь одного единственного парня, даже красавчика и вампира. Герою, как всегда, выпадет много испытаний, после которых никто не остается прежним. А хэппи-энд, это не всегда счастливый союз главных героев, во всяком случае, для меня. Предупреждение для любителей классики жанра: не ждите живых мертвецов, превращения в летучих мышей, оборотней и прочей магии. Могу обещать лишь: старинный замок, немного бархата, пару дорогих машин, нескольких загадочных красавцев и хэппи-энд.

Другие (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Другие (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Остальные молчаливо закивали, соглашаясь с ним. Саттон выжидал, зная, что старикам не хочется войны.

-- Мы взяли на себя обязанность наблюдать за существами, отличающимися от нас. Существами сильнее, более приспособленными к выживанию, обладающими почти сверхъестественными возможностями. Мы, простые люди. Наше преимущество все эти годы было в том, что мы, в отличие от них, способны объединиться, создать мощную организацию, способную не просто наблюдать за ними, но и предупреждать возможные преступления с их стороны. Мы способны контролировать их жизнь. Теперь мы диктуем им условия.

Слушатели кивали, пока не услышав ничего нового.

-- Но в то же время мы хранители порядка и спокойствия, - продолжал оратор, взглянув на Саттона. - Человеческая жизнь - вот самое важное, что мы взялись охранять. Вступив в войну с вампирами, мы навлечем на себя еще больше неприятностей. Пострадают невинные люди.

Саттон напрягся, чувствуя на себе взгляды остальных. Смерть Роберта Ричардса, несомненно, была и на его совести. Он втянул постороннего человека в дела охотников, не посвятив его в тонкости их ремесла, не поставив в известность коллег.

-- Я предлагаю Уэста, - закончил говоривший, наконец, озвучив свой выбор. - Он намерен вступить в переговоры, и уладить все без кровопролития. Я поддерживаю его решение.

-- Как вы собрались вести эти переговоры?! - возмущенно воскликнул Саттон, понимая, что место главы опять пройдет мимо него. - С кем? Со стаей шакалов? Они вырежут ваши семьи, не моргнув и глазом.

-- Мы уже вступили в переговоры, - возразил его соперник, мистер Уэст. Это был еще довольно молодой мужчина, не старше самого Саттона. - Возможно, вас заинтересует тот факт, что именно они первыми выдвинули требования.

-- Надо же. И что же они требуют? Кроме моей головы и головы Ричардса, конечно же, - Саттон медленно переводил взгляд по лицам заседателей, дожидаясь ответа.

-- О вашей персоне, как и о мистере Ричардсе, речи не было, - невозмутимо отвечал Уэст. - Господин Чернявский дал мне слово, что не станет мешать работе охотников в Западной Европе, если мы, в свою очередь, пообещаем забыть о его существовании.

-- Не станет мешать работе, - натянуто рассмеялся Саттон. - Другими словами, пощадит. А взамен вы будете и дальше закрывать глаза на его преступную деятельность на нашей территории? И не только его, готов поспорить. Еще и его милой компании, среди которых убийца, разыскиваемый полицией.

-- Об этом речи не было, - сдержанно ответил Уэст. - Я не имею полномочий вдаваться в детали, пока не представляю всю Западную Европу.

-- Я поддерживаю Харрисона, - подал голос еще один джентльмен. - Уэст сможет все уладить с минимальными потерями. А вы, Саттон, оставьте свою вендетту. Нужно думать и о других, еще живых людях, которые могут пострадать из-за ваших легкомысленных и неосторожных поступков.

-- Вы вменяете мне в вину то, что я добросовестно выполнял свою работу, - холодно ответил ему Вильям Саттон. - Всем известно, что вампирам запрещено продлевать жизнь, это закон, который, между прочим, диктуем им мы. Чернявский несомненно продлевает свою жизнь, пьет кровь. Американцы не приемлют двойных стандартов, как мы здесь. Они хотели его уничтожить, как только он появился на их территории. И лишь благодаря свей дьявольской хитрости и изворотливости он сумел избежать наказания. Теперь пришла наша очередь показать, кто мы по сути: охотники, дававшие клятву охранять мир от этих мутантов, пьющих кровь людей, или всего лишь шайка трусливых лицемеров, прикрывающихся благородной целью?!

Поднялся возмущенный ропот. Мужчины не желали выслушивать оскорбления коллеги, поставившего под угрозу всю их организацию.

-- Я давал клятву, и я ее сдержу! - продолжал Саттон, несмотря на поднявшийся шум. - Поджимайте хвосты, пляшите под дудку вампира, я не стану в этом участвовать!

-- Сядьте! - велел ему Харрисон, одарив гневным взглядом. - Вы ничего не будете предпринимать!

-- Вы внесете разлад в ряды охотников, - поддержал его Спенсер.

-- Я лишь выполню свой долг, - возразил Саттон, продолжая стоять, взирая на коллег свысока.

-- Вы говорите, что не приемлите компромиссов? - спросил у него Уэст с едкой улыбкой.

Разговоры стихли, и все взгляды вновь обратились к двум молодым оппонентам.

-- В таком случае, как расценивать то, что вы не были против брака вашей дочери и вампира? - продолжал Уэст. - Не будьте лицемером, Саттон. Ради протекции Ричардса на следующих выборах главы, вы многим готовы были пожертвовать, даже родной дочерью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Другие (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Другие (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
Татьяна Шульгина - Королевская семья(СИ)
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
Татьяна Шульгина - Право первой ночи(СИ)
Татьяна Шульгина
Татьяна Полякова - Мой друг Тарантино
Татьяна Полякова
Татьяна Труфанова - НЕ/ДРУГ
Татьяна Труфанова
Татьяна Бурмистрова - Друг в беде не бросит
Татьяна Бурмистрова
Татьяна Дмитриева - Другая реальность
Татьяна Дмитриева
Татьяна Гаврилова - Другая жизнь
Татьяна Гаврилова
Отзывы о книге «Другие (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Другие (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x