Aahz - Игра в выживание [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Aahz - Игра в выживание [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: sf_litrpg, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра в выживание [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра в выживание [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэрил Диксон никогда не был хорошим парнем. Он совершал в своей жизни много ошибок, но не верил, что они приведут его в тюрьму. Мужчина оказывается запертым в Игре без шанса уйти оттуда, поговорить с родными или даже умереть. И все было бы как обычно, если бы однажды он не встретил Его. Но стоит ли доверять незнакомцу, даже если тот спас твою «жизнь»? К чему это может привести? И при чем здесь Мерл?  

Игра в выживание [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра в выживание [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стоит двери закрыться за их спинами, как Рик не выдерживает, толкает мужчину к стене, всматриваясь в это крайне бесящее сейчас лицо. Этот придурок думал, что можно наебать Рика, что с ним можно играть. Так вот пускай выкусит.

— Я, блядь, тебя предупреждал, — тихо рычит он.

А Мерлу как будто плевать на его слова, он все так же тянет лыбу, смотря куда-то за спину Рика, не воспринимает серьезно. Может, его действительно стоило сдать, чтобы под ногами не мешался? Граймса останавливало только осознание того, что в этом случае с Дэрилом будет еще сложнее договориться. Что не говори, но тот был привязан к своему старшему брату.

— А что ты мне сделаешь, Граймс? — с мерзкой ухмылочкой тянет мужчина. — Думаешь, я слепой? Ты явно решил добраться до задницы моего братишки. А значит, будешь вести себя тихо и мирно. Лишь бы тот тебя не послал.

Зря, ой зря, ублюдок…

— Ты так уверен? — скалится Рик. — Я тебе не какой-нибудь торгаш, которого можно послать. Я коп. И вам от меня так просто не отделаться. К тому же, я могу… — Граймс закатывает глаза, смотря на потолок. — Вдруг мне в голову придет забрать Дэрила. Запру его в своей квартире, не дам вам видеться. Интересно, как скоро он забьет на тебя, если каждую ночь его будет ждать хороший трах? Потому что, не смотря на все слова Дэрила, именно он начал все это. Он хочет меня! Да и то, что я коп, вряд ли будет долго беспокоить его.

— Мечтай, Граймс. Дэрил…

— Да мне и не нужно мечтать. Я уже трахнул рот твоего любимого младшего братика. И поверь мне, ему безумно понравилось это.

— Сука…

Чужой кулак неприятно врезается в скулу, обещая, что скоро на этом месте расползется красивый синяк. Но Рик не жалеет. Он вновь усмехается, смотря в лицо доведенного Мерла. Снова попробует дать в рожу? Вот только Граймс в этот раз не позволит ему. Мужчина глухо матерится под нос, обучая Рика новым словечкам, но берет себя в руки, жестко усмехаясь.

— Я его брат, Граймс. А родная кровь — не кисель. Так что посмотрим, что Дэрил выберет. Хуй или человека, который его воспитал.

Рик не сомневается, что в этом споре проиграет. Младший Диксон не был таким мудаком, каким хотел казаться перед другими. И брат… уже сейчас он мог бы легкостью послать его.

— Давай проверим, — все равно соглашается он. — Спор?

Рик протягивает руку, предлагая пожать ее. И неожиданно чужая мозолистая пятерня сжимает его ладонь, закрепляя соглашение.

— Ты сам проколешься, Граймс, — фыркает Мерл, обтирая руку о штаны. — Мне даже ничего не придется делать.

— Что же. Даже если так и произойдет, я не сдам вашу шайку.

— Ох, ты меня прямо успокоил, — издевательски тянет мужчина. — Если бы я напрягался из-за всяких мудаков, уже давно бы сдох от нервов. Я тебе не по зубам, чтобы ты там не возомнил себе.

Что за бред несет этот мудила? Рик находится на его базе. Может в любую секунду вызвать сюда наряд, и тогда от этого уютного местечка ни черта не останется. Но Мерл как будто этого не понимает, ну, или знает намного больше, чем сам Граймс.

— К тому же… — довольно тянет старший Диксон. — Здесь Дэрил. Ты же не хочешь, чтобы его вернули обратно в Игру?

Шах и мат. Рик сам не понял, что проиграл. Не заметил, что у него плохие карты на руках. Идиот. Мерл постоянно был на шаг впереди. Но это еще можно было исправить, главное правильно настроить Дэрила…

И все же паршиво. Давно Рик настолько не просчитывался. Он раздраженно трет шею, осознавая, что в комнате забыл свою куртку. А ему сейчас нужно на улицу и непонятно как добираться до дома, чтобы там переодеться и вновь поехать в офис. Кстати об офисе, он очень так хорошо опаздывает.

— Мне нужно вернуться, — недовольно говорит он, отлично понимая, что для этого требуется помощь этого мудилы. Чертовски унизительно, но выбора нет.

— О, наш малыш боится заблудиться и не выйти из темного леса? А если я сделаю так, чтобы ты сюда не вернулся?

Рик зажевывает губу, понимая, что Мерл прав. В какой момент он лишился своего лидирующего положения и превратился в неудачника?

— Расслабься, Граймс, хоть это было бы охеренным шансом, мы заключили пари. Это единственное, что я уважаю. Шуруй за мной.

Рик непонимающе пялится на широкую спину, медленно осознавая, что же говорит старший Диксон. Что-то слабо верилось, что тот будет играть честно. Нет, не на честности все завязано, у Мерла был какой-то интерес. Вот только какой? И эта гаденькая ухмылочка не дает почувствовать себя лучше. С ним играли, как с гребанной мышкой, даже не давая осознать, где же он прокололся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра в выживание [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра в выживание [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра в выживание [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра в выживание [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x