— Да, — хрипло выдавливает из себя Граймс.
— Ему в мозг залезли, — пожимает плечами Кэрол. — После того, как ты ушел от нас, один из заключенных чуть не умер из-за неожиданного сердечного приступа. Думаю, ты работаешь с ним. Будь осторожнее. Чужое вмешательство в код никогда не проходило хорошо. — И тут же грустно добавляет: — Бедный мужчина. Столько на его голову свалилось.
— Это преступник.
— Как скажешь, — тут же сдается она.
Между ними повисает тишина, но она не давящая, а какая-то спокойная. Кэрол все так же легко улыбается, словно выполнила свою миссию, вывернув Граймс мозги наизнанку, а Рик… Граймс пытался переварить. Конечно же это был бред. Кэрол пора пройти психиатрическое исследование. Но что если в ее словах есть доля правды. Не зря же так нагло усмехался тот мужчина, говоря, что теперь Диксон будет сговорчивее. Что они испортили?
Черт. Даже если это так. Граймса это не должно волновать. Они преступники и заслужили этого. Правительство не сделает ничего такого, чтобы навредило обществу.
— Вопрос в том, — произносит она, замирая на крыльце, протягивая Рику свой зонт. — Зачем это нужно? Ведь все должно приносить пользу, как этот зонт. Возьми его, Рик. Можешь не возвращать.
Теперь Рику есть что обдумать. Он словно зомби бредет по улочкам, обходит лужи и прохожих и думает, думает, пытаясь уложить все полученные знания по полочкам. Однако те сваливаются, словно грязное белье на пол, превращаясь в крайне неприятную и крамольную картинку. Что если все, чем Рик раньше жил — ложь? Этого просто не может быть…
***
В помещении повисает тяжелая, давящая тишина, в которой слышно даже дыхание, с тихим свистом вырывающееся через нос. Они все так же стоят напротив, напряженные, как будто готовые напасть друг на друга. И на самом деле они оба были на грани того, чтобы совершить это. Любое движение глазных яблок, каждого мускула в желании уловить ложь. Время тянется слишком долго, давая однозначный ответ. И с каждой секундой Дэрил хмурится все больше и больше. Влажные пальцы сжимаются в кулак, на руке распухает вена. И не остается никакого намека на ту неловкость, осторожность, что была совсем недавно, разве что капелька спермы, повисшая на кончике волос Диксона.
Рик тяжело выдыхает, проводит по волосам подрагивающей рукой, приглаживая их. И поднимает свой ясный, уверенный взгляд на него.
— Мы учились в одной школе, — выдает Граймс. — Правда, не в одном классе. Ты меня, наверное, не помнишь, а вот я тебя хорошо, как и многие в нашей школе. Я восхищался тобой. И ты мне… будем честными до конца, нравился. Я хотел подойти к тебе, но струсил, а потом ты исчез. Когда я увидел тебя там, в руинах, борющимся с тенями, я сразу же узнал тебя. Ты вообще не особо изменился. И подумал, что это будет здорово, наконец-то исправить свою ошибку. Но теперь… — Рик вновь всклокочивает волосы на затылке, ставя их дыбом. — Я уже не знаю, чего хочу больше: попытаться докопаться до тебя или бросить к черту.
Дэрил опешил. Такого он точно не ожидал. Школа… Там было столько людей, что Диксон действительно не помнил всех, особенно Граймса. Тогда его такие люди не особо интересовали. Но если это правда… все сходилось.
— Не наебываешь меня? — подозрительно спрашивает он.
Но Граймс выглядит настолько уверенным, что странно усомниться в его словах. И все же…
— Если бы наебывал, сказал бы, что люблю тебя.
Болезненно колет где-то под ребрами, но Диксон быстро отбрасывает это. Он и не надеялся на что-то подобное, правда.
— И вообще скажи, много ли людей здесь будут таскать бесчувственную тушу мужика чуть ли не через весь город? Я все еще пытаюсь убедить себя, что ты не настолько дерьмовый человек, Диксон. Не разочаруй меня.
Чужие слова больно бьют по затылку, как и та обидная затрещина, которую дали практически ни за что. Дэрил тяжело стонет, усаживаясь на корточки. Внутри становится как-то тяжело и неприятно, словно он совершил ошибку. Он так хотел выпустить эмоции, а теперь… Ни черта у него не получалось. Почему?
Дэрил сжимает подрагивающие пальцы, пытаясь успокоить противную дрожь. Тело ноет, словно небольшой всплеск эмоций забрал все силы. Граймс присаживается рядом на колени, прикасается к плечу, заставляя посмотреть на себя.
— Тебе тяжело, — проникновенно говорит Граймс, убаюкивая низким, приятным голосом. — То, что ты пережил, ужасно. И только из-за того, что ты сделал, я еще здесь. Каждый раз, когда я готов уйти, ты оказываешься не таким уж и долбоебом.
Читать дальше