Aahz - Игра в выживание [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Aahz - Игра в выживание [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: sf_litrpg, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра в выживание [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра в выживание [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэрил Диксон никогда не был хорошим парнем. Он совершал в своей жизни много ошибок, но не верил, что они приведут его в тюрьму. Мужчина оказывается запертым в Игре без шанса уйти оттуда, поговорить с родными или даже умереть. И все было бы как обычно, если бы однажды он не встретил Его. Но стоит ли доверять незнакомцу, даже если тот спас твою «жизнь»? К чему это может привести? И при чем здесь Мерл?  

Игра в выживание [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра в выживание [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Поиграли, блядь, и хватит, — бормочет, разминая затекшую челюсть. — Я не твоя сучка.

— Дэрил…

Вот только рычать на него не нужно, Дэрил, мать его, не собака, чтобы слушаться команд. Он стирает с подбородка слюну и размазанную смазку и вновь пытается найти стену. Молодец, хорошо осадил Граймса, чтобы теперь как слепой котенок тыкаться по комнате до первого тренажера.

Чужая рука вновь сжимает плечо, но извините, у Диксона пропало какое-либо настроение. Он, не задумываясь, бьет, попадая точнехонько в живот. Не сильно ударил, так, чисто для того, чтобы показать, что от него следует отстать. Но Рик шумно выдыхает, сгибаясь от боли. То ли Рик слабенький, то ли Дэрил все же не рассчитал.

— А интересные у вас отношения.

— Иди нахуй, Ниган, — фыркает Дэрил. — Заебали меня.

— А вчера ты так не говорил, — сладко тянет мужчина.

Мозг отчаянно блокирует мысли о прошлой ночи, просто не давая сильно зацикливаться на этом. Но все равно в нем неприятно шевелится мысль о том, что он поступил ну очень нехорошо. Трахаться с другим мужиком, пока с первым-то не разобрался…

Ладно, он здесь действительно виноват, так что стрелять Нигану в голову не будет. Кстати… Дэрил слегка хмурится, сжимая в руке гладкую рукоять увесистого оружия. И когда это он успел вытащить у Рика пушку? Сам себя удивляет. Вот что значит нервишки после Игры. А вообще у него есть теперь неплохое оправдание. Черт его знает, что ему в голове там подправили. Хотя Дэрил не чувствует ничего такого. Два дня в принципе хватило, чтобы отойти хоть немного. И Граймс не вызывает такого жестокого раздражения и ненависти. Нет, бесит, конечно, но это только из-за природной вредности Дэрила, да и из-за того, что тот все же наебал его однажды. А тут снова пропал на два дня. О чем Диксон должен был думать?

— Верни, — хрипит Рик.

— Жопу свою дашь — верну, — бурчит Дэрил.

Нужно бы спросить, где Граймс шлялся, но это не в стиле Диксона. Нет, он будет просто злиться, кусая себе губы и накручивая себя, чтобы однажды взорваться. Почему бы и нет?

Он сует пушку за пояс, предварительно проверив, конечно же, предохранитель. Не хочется себе ногу или что-то еще отстрелить. Хотя будет не страшно.

— Ты не можешь…

Почему не может? Дэрил вообще-то свободный человек. Да и здесь ему кто что запретит?

— Иди нахуй, Граймс. Я могу все, что хочу. К тому же, помнится, это мой трофей.

— О чем ты…

Опять из себя дурочку строит. Дэрил морщится. Ну вот за что ему этот дебил? Нянчись с Граймсом, когда вокруг поджидает опасность. Кстати, они что-то засиделись. Нужно было идти дальше. Диксон ведет по груди, пытаясь задеть ремень арбалета, чтобы поправить его. Но того почему-то нет.

— Эй, а где мой арбалет? Ты что, его спер?

На кой хрен он Граймсу? Или решил отомстить за пушку? Так Дэрил ему сейчас мозги прострелит. Кстати… почему так темно? Он поддевает пальцами повязку, закрывающую глаза. Неужели они развлекались с этой фигней? Ладно, вполне могли это делать. Но почему тогда Диксон, как идиот, разгуливает с ней? Не порядок.

Сильная боль бьет по мозгам, тут же к лицу прижимается чужая ладонь, слабо мешающая проникать невыносимому свету в глаза. Черт возьми, что происходит? Дэрил закусывает губу, низко рыча от боли в глазах, словно ему туда засыпали ядовитый песок, который просто растворяет их. По щекам что-то течет. Неужели действительно разъело?

— Позови Кэрол и выключи свет! — обеспокоенно говорит Рик кому-то. — Да что, черт возьми, происходит? — Голос обеспокоенно щекочет лицо: — Где ты сейчас?

Там же, где и вчера. Только почему глазам так больно? Он дергается, пытаясь убрать ладонь, прикоснуться самому, почувствовать, как глазные яблоки тают, растекаются, оставляя в голове только дыры. Нужно принять какое-то лекарство. Наверное, Дэрила укусила какая-то новая тварь.

Рука убирается, но вокруг все так же темно. Дэрила прижимают к чужому телу, ладони стискивают щеки, не давая двигаться. Хотя почему нет. Диксон может ударить ублюдка, но он этого не делает.

— Дэрил, где ты? — настойчиво спрашивает Рик.

Диксон тихо фыркает. Граймс что, сам слепой?

— Так же, как и вчера, — пожимает он плечами, трогая пальцами веки. Глаза на месте, просто почему-то болят сильно.

— Где?

— В бункере…

Темнота исчезает, лампа наконец-то загорается, позволяя рассмотреть разрушенное узкое помещение. Автомат нервно мигает, показывая, что Диксон его все же доломал, проводка искрится. На полу валяется разломанная на две половинки доска, как последнее напоминание о втором человеке, который раньше был здесь. Но теперь Дэрил один.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра в выживание [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра в выживание [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра в выживание [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра в выживание [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x