Игорь Чиркунов - Проект Икар. Альфа-тест

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Чиркунов - Проект Икар. Альфа-тест» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: SelfPub, Жанр: sf_litrpg, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проект Икар. Альфа-тест: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проект Икар. Альфа-тест»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вы когда-нибудь летали? Так чтоб не во сне и не в кресле пассажира?
Герой книги летал как птица: никаких стенок вокруг и кресла под задницей, а вместо иллюминатора — весь мир, пока травма не забрала у него реальные крылья. Для таких как он это билет в алкогольное забытье на дне общества. Но в одном виртуальном мире уже стартовал тест летающих персонажей, незамысловато названных «икарами». Это второй шанс. А также способ выяснить, кто круче в воздушном бою — драконы и гарпии, управляемые искусственным интеллектом, или все же реальный опыт?

Проект Икар. Альфа-тест — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проект Икар. Альфа-тест», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Рус, ты заикаться стал?

— Русик, ну! Это же наш Феникс!

— Подожди. Ты откуда здесь?

— Долго объяснять, Рус, да и если честно — сейчас не хочется.

Упираясь здоровой рукой в землю, встаю.

— Один из рыцарей твоя работа?

— Рус, ну что за допросы? Лучше бы спасибо сказал… Да, моя, ты здесь еще кого — то видишь?

— Там у лучника горло разорвано и глаза выдавлены. Это тоже ты?

— Правда? Не, это не я.

— А кто?

— Не видел, — соврал я и обессиленно помотал головой.

Неосознанно запустил руку в мешок, вытащил полоску сушеного мяса, сунул в рот, заработал челюстями. Только тут заметил удивленный взгляд и непроизвольное сглатывание слюны парнем.

— Голодные?

Ответили одновременно:

— Нет, спасибо! (Руслав)

— Да, очень. (Анахита)

Улыбнулся в ответ. Вытащил из мешка по очереди пару таких же полосок мяса, протянул сначала Русу. Потом наконец обтекшей его и вставшей рядом девчонке.

— Спасибо, — скупо кивнул парень, — может, все — таки расскажешь, что здесь произошло?

— Да, Феникс, — уже жуя, поддакнула эльфийка, — фто тут случилофь?

— Дорогу вам расчищал, что — что, — протянул Анахите фляжку, — могли бы и спасибо сказать.

— Спасибо, — чистосердечно произнес парень и протянул руку, — но я не понимаю, как ты очутился здесь быстрее нас…

Тут он заметил мою левую руку, выглядывающую из — под распахнутого на груди плаща.

— Что с рукой?

— А, это, — вспомнил я о сломанной руке и тут же скривился от боли, — это меня как раз тот здоровяк словил. Пришлось ему в глаз стрелу засунуть. И наутек. Как видишь — недалеко.

— А я думаю, кто тут так метко стреляет? Понятно… Аня, посмотришь его руку?

— Где… Ой! Как же ты так?

Поморщился в ответ. Не повторять же историю.

— Конечно, Феникс, потерпи. Я сейчас лубок сделаю.

И девушка бросилась к лесу.

Руслав еще что — то хотел спросить, но его перебил сдавленный вскрик. Молнией обернувшись, он бросился к Анахите. Я за ним.

Выскочив наверх, остановился рядом с замершими друзьями. Анахита прижимала кулачок ко рту, парень покрепче сжал топор и перекинул из — за спины щит.

Сверху я видел, что последние пару сотен метров перед выходом из леса тропка чуть расширялась и шла прямая, как стрела, четко перпендикулярно опушке. С земли сейчас она больше всего напоминала изрядно запущенную, но все еще угадывающуюся аллею. И в конце этой аллеи из — за поворота только что показались наши преследователи.

Первым очнулся я:

— Бежим!

Парень развернулся, окинул местность вокруг.

— Куда? Нам нельзя на открытое пространство, окружат. Встретим здесь.

Потом пробормотал себе под нос:

— Надо было раньше, по тропке, там бы вообще по одному подходили, эх…

— Туда, — я вытянул руку в направлении моря, — там спуск к воде, он узкий.

— Точно? Тогда туда. Веди.

И мы побежали.

Вернее, побежали ребята, а я через три шага стал отставать.

— Фес, да сними ты эти сапоги… А, черт! — обернувшийся Рус наконец обратил внимание на мою перебинтованную ногу. — Аня, вперед, не оглядывайся, мы не отстанем.

И, подхватив меня под мышку здоровой руки, буквально потащил вперед.

Как пробежали отрезок пустого пространства, помню плохо: сломанная и пробитая стрелой рука, мотаясь, вызывала дикую боль. В сознании застряла одна мысль — только бы не споткнуться. Кажется, Рус спрашивал меня о чем — то, вроде о направлении. И я даже отвечал.

Вот и конец дистанции. Мы выбежали на высоченный береговой обрыв. Где — то там, под нами, расстилалось море, шумел прибой в галечнике. Только до низа было не менее ста метров.

— Черт! Обрыв! — Руслан аж зарычал с досады. — Нам не спуститься…

Парень опять выхватил оружие, обернулся и расставил пошире ноги. Догоняющие не сильно спешили, мы даже слегка увеличили дистанцию за счет спринта.

Соображалось плохо, я вышел на самый край. Неужели ошибся?

— Феникс, у тебя есть крылья? Ну тогда не подходи к краю. Там же высоко — костей не соберешь.

Не стал реагировать, хоть в голосе Анахиты к иронии подмешивались раздраженные нотки. Прямо как с непослушным ребенком. Да где же? Ага…

— Рус, туда, — я указал место, где на берегу виднелась осыпь крупных камней, немного вдающаяся в зону прибоя. — Там должен быть спуск. Мы немного промахнулись.

Руслав оглянулся вниз, смерил взглядом и оценил расстояние до неспешно приближающихся, уже выстраивающихся в боевой порядок противников.

— А, черт… Ладно, давай.

Высокий береговой обрыв, даже скорее уступ — работа волн и ветра, на всем протяжении немного нависал карнизом над узкой береговой террасой. Но буквально в тридцати метрах от нас в карнизе образовалась узкая осыпь, слегка вдающаяся в глубь и за счет этого имеющая положительный уклон. Вот только с высоты я неправильно оценил угол наклона: то, что казалось мне комфортным спуском, оказалось весьма крутым склоном. На наше счастье, из промоины там и здесь торчали здоровенные валуны. Я первым смело спрыгнул с края на ближайший камень, выглядывающий парой метров ниже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проект Икар. Альфа-тест»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проект Икар. Альфа-тест» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Проект Икар. Альфа-тест»

Обсуждение, отзывы о книге «Проект Икар. Альфа-тест» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x