Карина Пьянкова - Студент по обмену

Здесь есть возможность читать онлайн «Карина Пьянкова - Студент по обмену» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: С, Год выпуска: 2021, Жанр: sf_fantasy_city, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Студент по обмену: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Студент по обмену»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Однажды в столичный университет Вессекса приехал из Штатов студент по обмену Кай Тайлер. И кто бы мог подумать, что старательный отличник окажется той еще занозой в заднице соучеников и преподавателей и привнесет в спокойную и размеренную жизнь учебного заведения смуту и волнения?
Эмме Уорд, однокурснице Тайлера, предстоит узнать, что же привело в Вессекс иностранца.
А заодно расследовать убийство

Студент по обмену — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Студент по обмену», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но в газетах… — начала было я, однако Хартвик заставила замолчать повелительным взмахом руки.

— Я вела это дело. Я знаю, что произошло, — отчеканила полицейское каждое слово. — Это был сердечный приступ. И такой исход оказался наилучшим. Эльзу Ласлоу никто бы не назвал хорошим человеком. Более того, она была настоящим монстром, мисс Уорд.

Я снова посмотрела на Уильяма Лестера, собираясь выказать ему положенное в таких случаях сочувствие. Однако он только кивнул, признавая правоту Блэр Хартвик. Вот только… только теперь во взгляде молодого преподавателя проскальзывало что-то вроде одобрения.

Да что там вообще происходило, если сын вроде бы даже доволен тем, что не стало его матери?!

Наверное, что-то такое проскользнуло в выражении моего лица, потому что Уильям вдруг заговорил. Как всегда спокойно, сдержанно, но все-таки… эмоционально. Возможно, кто-то бы не заметил этого слабого проблеска чувств в голосе Лестера-младшего, но мне довелось долго и насыщенно общаться с этим человеком, поэтому перемена показалась поистине разительной.

— Детектив Хартвик права, — произнес в своей особенной размеренной манере Уильям Лестер. Уголки его губ сперва чуть поднялись вверх, потом скорбно опустились вниз, чтобы в итоге лицо преподавателя снова стало безупречно безмятежным. — Она была монстром, мисс Уорд. Наверное, для вас тяжело слышать нечто подобное, но я рад, что Эльзы Ласлоу не стало. Для меня ее гибель стала спасением. А сейчас лично меня интересует, кто именно поведал всю эту поросшую пылью историю мистеру Тайлеру. Он ведь с вами предельно откровенен, не так ли?

Я против всех своих привычек потупилась и запылала лицом, пусть никогда прежде не отличалась какой бы то ни было особенной стыдливостью. Обычное дитя своего поколение, которое может примерно себя вести, но не испытывает шока там, где хорошие девочки должны картинно падать без чувств или, по крайней мере, возмущенно и неодобрительно ахать.

И вот вся моя уверенность растаяла как лед под июльским солнцем.

Потому что Уильям Лестер каким-то практически сверхъестественным образом узнал, что мы с Каем были близки, и теперь он считает, будто именно из-за этого… однокурсник мне все или рассказывает или будет рассказывать.

— И что это за неловкая пауза? — с закономерным любопытством осведомилась Блэр Хартвик.

Я на мгновение подняла взгляд на бледную женщину рядом с собой и напоролась на ее любопытство как на нож.

— О, только не говорите, что Тайлер и…

Слушать дальше было просто невыносимо, но и не пришлось.

— Прошу прощения, детектив, но в Вессексе принято соблюдать определенные правила приличия, — осадил женщину Уильям Лестер с достоинством урожденного аристократа. И даже в первые мгновения вылетело из головы, что Лестер он вовсе не по крови и даже родился не в нашей стране.

Полицейская весела фыркнула.

— Совсем уже ассимилировался, — констатировала она, вероятно, подумав о том же, о чем и я. Каким бы ни бы Уильям Ласлоу до усыновления, теперь фамилия Лестер ему шла. — Ладно, не стану нагнетать… Но все-таки чем с вами делился мистер Тайлер? Возможно, кто-то стоит за ним. Или хотя бы рядом с ним.

Теперь меня буравили два взгляда — разглядывали разом и Уильям Лестер, и его странная знакомая из-за океана.

— Я все уже рассказывала. Декану и профессору Лестеру, — буркнула я, не слишком желая откровенничать с посторонней по сути женщине, которая вызывала сугубо оторопь, но никак не симпатию.

Блэр Хартвик рассмеялась, запрокинув голову.

— Не нужно держаться со мной так холодно. Я мало того, что близкая подруга миссис Валери Лестер, но и в каком-то смысле родня Лестерам в целом, — произнесла с иронией Блэр Хартвик, и поскольку Уильям Лестер отрицать не стал, я пришла к закономерному выводу, что так оно и есть.

Когда я вопросительно посмотрела на преподавателя, тот коротко кивнул, благословляя на откровенность.

— Ну, по-моему, Кай подозревает, что во всем виноват Мёрк и декан Лестер, — произнесла я. — Еще он считает, что декан Лестер привез из штатов монстра и использует.

Почему-то детектив Хартвик начала хохотать. У нее от смеха чуть не брызнули слезы из глаз.

— Использует! Это точно! Я бы даже сказала, эксплуатирует! — выдала в итоге женщина, и Уильям Лестер почему-то самую малость покраснел. — Припахал вообще ко всему. Ну, в этом есть определенный плюс: кто бы ни разболтал все эти замечательные истории, он знает не просто не все… он не знает ничего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Студент по обмену»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Студент по обмену» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Карина Пьянкова - Леди и лорд
Карина Пьянкова
Карина Пьянкова - Леди в белом
Карина Пьянкова
Карина Пьянкова - Тихоня и Король
Карина Пьянкова
libcat.ru: книга без обложки
Карина Пьянкова
Карина Пьянкова - Одни несчастья
Карина Пьянкова
Карина Пьянкова - Леди в пути (СИ)
Карина Пьянкова
Карина Пьянкова - Ложь во спасение
Карина Пьянкова
Карина Пьянкова - Права и обязанности
Карина Пьянкова
Отзывы о книге «Студент по обмену»

Обсуждение, отзывы о книге «Студент по обмену» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x