Cassandra Clare - Clockwork Prince

Здесь есть возможность читать онлайн «Cassandra Clare - Clockwork Prince» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: MARGARET K. McELDERRY BOOKS, Жанр: sf_fantasy_city, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Clockwork Prince: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Clockwork Prince»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The situation at the London Institute has never been more precarious. With Mortmain and his clockwork army still threatening, the Council wants to strip Charlotte of her power and hand the running of the Enclave over to the unscrupulous and power-hungry Benedict Lightwood.
In the hope of saving Charlotte and the Institute, Will, Jem, and Tessa set out to unravel the secrets of Mortmain's past — and discover unsettling Shadowhunter connections that hold the key not only to the enemy's motivations, but also to the secret of Tessa's identity. Tessa, already caught between the affections of Will and Jem, finds herself with another choice to make when she learns how the Shadowhunters helped make her a 'monster.' Will she turn from them to her brother, Nate, who has been begging her to join him at Mortmain's side? Where will her loyalties — and love — lie? Tessa alone can choose to save the Shadowhunters of London.or end them forever.

Clockwork Prince — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Clockwork Prince», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“You’ve never said a word about this to me before today!”

“Why would I? It’s nothing you didn’t know.”

“It is, actually.” Henry’s eyes were blazing. “I know nothing of my father’s owing yours anything. I went to your father in good faith and asked him if he would do me the honor of allowing me to ask for your hand in marriage. There was never any discussion of money!”

Charlotte caught her breath. In the years they had been married, she had never said a word about the circumstances of her betrothal to Henry; there had never seemed a reason, and she had never before wanted to hear any stammered denials of what she knew was true. Hadn’t her father said it to her when he had told her of Henry’s proposal? He is a good enough man, better than his father, and you need some sort of a husband, Charlotte, if you are going to direct the Institute. I’ve forgiven his father’s debts, so that matter is closed between our families.

Of course, he had never said, not in so many words, that that was why Henry had asked to marry her. She had assumed . . .

“You are not plain,” Henry said, his face still blazing. “You are beautiful. And I didn’t ask your father if I could marry you out of duty; I did it because I loved you. I’ve always loved you. I’m your husband .”

“I didn’t think you wanted to be,” she whispered.

Henry was shaking his head. “I know people call me eccentric. Peculiar. Even mad. All of those things. I’ve never minded. But for you to think I’d be so weak-willed—Do you even love me at all?”

“Of course I love you!” Charlotte cried. “That was never in question.”

“Wasn’t it? Do you think I don’t hear what people say? They speak about me as if I weren’t there, as if I were some sort of half-wit. I’ve heard Benedict Lightwood say enough times that you married me only so that you could pretend a man was running the Institute—”

Now it was Charlotte’s turn to be angry. “And you criticize me for thinking you weak-willed! Henry, I’d never marry you for that reason, never in a thousand years. I’d give up the Institute in a moment before I’d give up . . .”

Henry was staring at her, his hazel eyes wide, his ginger hair bristling as if he had run his hands madly through it so many times that he was in danger of pulling it out in chunks. “Before you’d give up what?”

“Before I’d give you up,” she said. “Don’t you know that?”

And then she said nothing else, for Henry put his arms around her and kissed her. Kissed her in such a way that she no longer felt plain, or conscious of her hair or the ink spot on her dress or anything but Henry, whom she had always loved. Tears welled up and spilled down her cheeks, and when he drew away, he touched her wet face wonderingly.

“Really,” he said. “You love me, too, Lottie?”

“Of course I do. I didn’t marry you so I’d have someone to run the Institute with, Henry. I married you because—because I knew I wouldn’t mind how difficult directing this place was, or how badly the Clave treated me, if I knew yours would be the last face I saw every night before I went to sleep.” She hit him lightly on the shoulder. “We’ve been married for years, Henry. What did you think I felt about you?”

He shrugged his thin shoulders and kissed the top of her head. “I thought you were fond of me,” he said gruffly. “I thought you might come to love me, in time.”

“That’s what I thought about you,” she said wonderingly. “Could we really both have been so stupid?”

“Well, I’m not surprised about me ,” said Henry. “But honestly, Charlotte, you ought to have known better.”

She choked back a laugh. “Henry!” She squeezed his arms. “There’s something else I have to tell you, something very important—”

The door to the drawing room banged open. It was Will. Henry and Charlotte drew apart and stared at him. He looked exhausted—pale, with dark rings about his eyes—but there was a clarity in his face Charlotte had never seen before, a sort of brilliance in his expression. She braced herself for a sarcastic remark or cold observation, but instead he just smiled happily at them.

“Henry, Charlotte,” he said. “You haven’t seen Tessa, have you?”

“She’s likely in her room,” said Charlotte, bewildered. “Will, is something the matter? Oughtn’t you be resting? After the injuries you sustained—”

Will waved this away. “Your excellent iratzes did their work. I don’t require rest. I only wish to see Tessa, and to ask you—” He broke off, staring at the letter on Charlotte’s desk. With a few strides of his long legs, he had reached the desk and snatched it up, and read it with the same look of dismay Henry had worn. “Charlotte—no, you can’t give up the Institute!”

“The Clave will find you another place to live,” Charlotte said. “Or you may stay here until you turn eighteen, though the Lightwoods—”

“I wouldn’t want to live here without you and Henry. What d’you think I stay for? The ambiance?” Will shook the piece of paper till it crackled. “I even bloody miss Jessamine—Well, a bit. And the Lightwoods will sack our servants and replace them with their own. Charlotte, you can’t let it happen. This is our home. It’s Jem’s home, Sophie’s home.”

Charlotte stared. “Will, are you sure you haven’t a fever?”

“Charlotte.” Will slammed the paper back down onto the desk. “I forbid you to resign your directorship. Do you understand? Over all these years you’ve done everything for me as if I were your own blood, and I’ve never told you I was grateful. That goes for you as well, Henry. But I am grateful, and because of it I shall not let you make this mistake.”

“Will,” said Charlotte. “It is over. We have only three days to find Mortmain, and we cannot possibly do so. There simply is not time.”

“Hang Mortmain,” said Will. “And I mean that literally, of course, but also figuratively. The two-week limit on finding Mortmain was in essence set by Benedict Lightwood as a ridiculous test. A test that, as it turns out, was a cheat. He is working for Mortmain. This test was his attempt to leverage the Institute out from under you. If we but expose Benedict for what he is—Mortmain’s puppet—the Institute is yours again, and the search for Mortmain can continue.”

“We have Jessamine’s word that to expose Benedict is to play into Mortmain’s hands—”

“We cannot do nothing,” Will said firmly. “It is worth at least a conversation, don’t you think?” Charlotte couldn’t think of a word to say. This Will was not a Will she knew. He was firm, straightforward, intensity shining in his eyes. If Henry’s silence was anything to go by, he was just as surprised. Will nodded as if taking this for agreement.

“Excellent,” he said. “I’ll tell Sophie to round up the others.”

And he darted from the room.

Charlotte stared up at her husband, all thoughts of the news she had wished to tell him driven from her mind. “Was that Will ?” she said finally.

Henry arched one ginger eyebrow. “Perhaps he’s been kidnapped and replaced by an automaton,” he suggested. “It seems possible . . .”

For once Charlotte could only find herself in agreement.

Glumly Tessa finished the sandwiches and the rest of the tea, cursing her inability to keep her nose out of other people’s business. Once she was done, she put on her blue dress, finding the task difficult without Sophie’s assistance. Look at yourself, she thought, spoiled after just a few weeks of having a lady’s maid. Can’t dress yourself, can’t stop nosing about where you’re not wanted. Soon you’ll be needing someone to spoon gruel into your mouth or you’ll starve. She made a horrible face at herself in the mirror and sat down at her vanity table, picking up the silver-backed hairbrush and pulling the bristles through her long brown hair.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Clockwork Prince»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Clockwork Prince» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Cassandra Clare - Clockwork Angel
Cassandra Clare
Cassandra Clare - Ciudad de cristal
Cassandra Clare
Cassandra Clare - Ciudad de cenizas
Cassandra Clare
Cassandra Clare - City of Bones
Cassandra Clare
Cassandra Clare - Saving Raphael Santiago
Cassandra Clare
libcat.ru: книга без обложки
Cassandra Clare
libcat.ru: книга без обложки
Cassandra Clare
Cassandra Clare - City of Glass
Cassandra Clare
Отзывы о книге «Clockwork Prince»

Обсуждение, отзывы о книге «Clockwork Prince» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x