Бен Ааронович - Луна над Сохо

Здесь есть возможность читать онлайн «Бен Ааронович - Луна над Сохо» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Фантастика Книжный Клуб, Жанр: sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Луна над Сохо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Луна над Сохо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

С тех пор как констебль лондонской полиции Питер Грант обнаружил у себя неординарные способности, его прежде размеренная жизнь круто изменилась. Теперь ему приходится иметь дело с необычными преступлениями и сталкиваться со странными людьми. И не только людьми…
Осматривая труп саксофониста Сайреса Уилкинсона, который скончался от сердечного приступа в одном из клубов Сохо, Питер Грант уловил старую джазовую мелодию, исходящую от тела покойного. А это верный признак того, что смерть наступила не совсем естественным образом. С помощью своего наставника, шеф-инспектора отдела по расследованию убийств и по совместительству — последнего волшебника Англии, Томаса Найтингейла, Грант пытается распутать это загадочное происшествие. Однако на пути молодого человека возникает шикарная женщина, которая окончательно сбивает его с толку…

Луна над Сохо — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Луна над Сохо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я швырнул в него пару скинни-гранат прямо в полете. Это, несомненно, произвело бы впечатление, если бы не одно «но»: планировал-то я бросить огненный шар, а вовсе не гранаты. Я упал и растянулся на полу. Позади меня в балюстраде образовалась новая дыра. Одна из гранат лопнула в воздухе, как мыльный пузырь, не причинив Безликому никакого вреда. Вторая упала на пол и, крутясь, подкатилась к самым ногам мага. Он глянул вниз, и маленький снаряд по чистой случайности выбрал именно это мгновение, чтобы взорваться. Взрывная волна шатнула Безликого назад и крутанула на месте. Я использовал эти несколько секунд, чтобы подняться на ноги и встать с ним лицом к лицу.

— Вооруженная полиция! — крикнул я. — Ни с места, руки за голову.

Теперь я был уверен, что выбрал нужное заклинание и тщательно выстроил его в голове.

Он пристально уставился на меня. Даже под маской было видно, какой скептицизм написан у него на лице.

— Так вы из полиции? — переспросил он.

— Да, и я вооружен. Встаньте лицом к стене, руки за голову!

Я рискнул и оглянулся, чтобы удостовериться, что Симона с сестрами успели покинуть крышу.

— О, насчет них не волнуйтесь, — проговорил маг. — Я обнаружил кое-что куда интереснее. И потом, я в любой момент могу создать еще таких же, как они.

— Вооруженная полиция! — снова рявкнул я. — Лицом к стене, руки за голову!

В Хендоне нам раз и навсегда внушили: если собираешься атаковать преступника, необходимо сначала представиться, предупредить о своих намерениях — и удостовериться, что преступник тебя услышал.

— Хотите открыть огонь? — проговорил он. — Так давайте!

И я открыл огонь. Дело того стоило — хотя бы ради неподдельной ярости, блеснувшей в глазах черного мага. Я наслаждался этим зрелищем ровно до того момента, как он поймал мой жалкий огненный шар рукой, положил на ладонь, поднял на уровень своих глаз и уставился на него, словно Гамлет на череп бедного Йорика.

Я «отпустил» шар, как только он долетел до цели, но он почему-то не взорвался. Маг вертел его так и эдак, рассматривая с видом знатока — которым, судя по всему, и был. Думаю, он ждал, чтобы я кинул еще один, — чтобы тоже поймать, или изменить траекторию полета, или сделать еще что-нибудь в том же духе и с той же ужасающей легкостью. Когда я это понял, то не стал ничем в него кидать. Кроме того, решил, что чем дольше он будет надо мной глумиться, тем дальше успеют убежать Симона и ее сестры.

— А знаете, — проговорил он, — когда я вас впервые увидел, то решил, что вы такой же, как дочки Темзы. Или какой-то новый дух, или нечто совсем из ряда вон выходящее — ведун, знахарь или вообще американец.

С этими словами маг слегка сжал мой огненный шар, и тот лопнул, словно мыльный пузырь. Маг потер большой палец об указательный. Понюхал.

— Кто наставлял вас в магии? — спросил он. — Не Джефферс, это точно. Не то чтобы у него не хватило бы мастерства, но у вас другая натура. Кто же тогда? Цепляла? Он из тех, кому нравится постоянно болтать о своих делах. Это вообще характерно для журналистов, согласны? Собственные дела — единственная тема, на которую они действительно любят поговорить.

Цепляла — это, конечно, Джейсон Данлоп. Шины «Данлоп», сцепление с дорогой — отсюда и Цепляла. Этот пример позволяет оценить живость ума, который прививают правящим классам в университетах. И Цепляла был отнюдь не единственным, кто любит поговорить. Нет никакого удовольствия смотреть на окружающих свысока, если не можешь дать им понять, что ты выше. Ну давай, ублюдок, подумал я, назови еще пару имен.

— Вы слишком мало говорите, — заметил он. — И не внушаете мне доверия.

Внезапно все вокруг залил яркий свет, и мощный поток воздуха от вертолетных лопастей взметнул вокруг нас мусор и пыль. Маг швырнул в меня огненный шар. А я в него — дымовую трубу. По-нашему, по-лондонски!

Пока Безликий разглагольствовал, я расшатывал эту трубу с помощью заклинания, которое я называю «Импелло вибрато», а Найтингейл — «Не-отвлекайтесь-на-ерунду». Когда в лицо магу с полицейского вертолета ударил луч прожектора, я мысленно слепил настолько идеальное «Импелло», что даже мой строгий наставник остался бы доволен. И запустил им прямо в проклятого выродка. Я понимал, что он тоже попытается меня сокрушить, поэтому уклонился вправо, и его огненный шар пронесся мимо моего плеча. Я рассчитывал, что он автоматически скользнет взглядом следом за мной и поэтому не заметит четверть тонны кирпича и бетона, летящие в него с другой стороны. Но он, похоже, успел краем глаза увидеть подлетающую трубу, потому что резко выбросил вперед правую руку, и труба рассыпалась в футе от его ладони.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Луна над Сохо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Луна над Сохо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Луна над Сохо»

Обсуждение, отзывы о книге «Луна над Сохо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Мари 17 марта 2022 в 00:48
Читать!Свежо,оригинально.
x