— Один вопрос! — остановил он ван дер Вейнгарда, когда тот уже поворачивался. — Вы сказали, что та женщина сестра лорда ен Яанса. Это была фигура речи?
— Это была его сестра, — хмыкнул граф. — Вероника.
— Я в недоумении! — признался Герт.
— Не берите в голову, кавалер! Старинная вражда, кровная месть, вендетта. Знаете, как это бывает?
— Знаю!
— Тогда, к оружию!
* * *
В пару к Герту встал молодой мужчина. Худощавый, но широкоплечий. Длинноногий и длиннорукий. Одним словом, настоящий фехтовальщик.
— Зачем мы деремся? — спросил Герт, сбрасывая камзол и начиная расстегивать колет.
— Я думаю, не зачем, а для чего, — предположил мужчина, назвавшийся Родригом Дрю. — Для удовольствия!
— Значит, не до смерти? — уточнил Герт.
— До первой крови, как считаете? — предложил соперник.
— Считаю разумным! — согласился Герт.
— Постойте!
Герт оглянулся. На краю импровизированного дуэльного поля, но несколько в стороне от других зрителей, стояли клоун и фея.
— Лорд ван Холвен! Карл! — позвала Маргерит.
— Мои юные друзья, — кивнул на них Герт. — Оставлю вас, кавалер, буквально на мгновение.
— Не торопитесь! — улыбнулся Дрю. — Ночь длинна, успеем еще пролить кровь!
— Благодарю вас! — Герт кивнул и отошел к Зандеру и Маргерит.
— Карл! — голос Зандера дрогнул, и у Герта по спине прошел озноб. — Карл, вы, в самом деле, намереваетесь драться?
— Это не обсуждается!
— Но это безумие! — возразила Маргерит.
— Всего лишь жизнь.
— Я хочу попрощаться с вами наедине! — твердо сказала Маргерит и, взяв за руку, отвела Герта в сторону.
— Вас могут убить…
— Это вряд ли! — улыбнулся Герт.
— Я хочу, чтобы вы знали…
— Вы мне тоже нравитесь! — Герт взял ее руку и поцеловал пальцы. — Надеюсь, Зандер на меня не обидится!
— Мне все равно! — голос Маргерит просел и разом охрип.
— Я вас люблю! — добавила она тихо. — Идите, Карл! И… и постарайтесь уцелеть!
«Шенк был прав! Но, ради всех святых, чем я заслужил любовь этой девочки?!»
— Карл! — Маргерит отошла, но теперь рядом с Гертом возник Зандер.
— Я знаю, все это крайне неловко… — сказал он. — Не знаю даже, что сказать! Я…
— Не продолжайте! — остановил его Герт. — Мы оба были… одинаково опрометчивы. Но, согласитесь, Зандер, у этой истории нет разумного продолжения. Что скажете?
— Не знаю, что сказать, — повторил Зандер. — Но думаю, вы должны знать, Карл, я вас люблю! — и, резко отвернувшись, Зандер вернулся к своей жене.
«Что у вас девочкой? — спросил тогда Рыжий. — А с мальчиком?»
«Да, что, черт возьми, со мной сегодня творится?!» — Герт готов был бежать сейчас, куда глаза глядят, но, увы, долг звал его вернуться на дуэльное поле. Долг, честь, и прочая ерунда.
1. Долгий переход, четырнадцатого цветня 1649 года
На этот раз он сбежал сам. Бросил все, как есть. Незаконченные дела, незавершенные отношения. Маргерит и Зандера, Шенка и Микулетту, Бебиа и красавицу-альву. Всех, кого знал в этом мире, и в том…
Поединок закончился, как и начинался — на фальшивой ноте. Вейнгард оказался великолепным бойцом, о чем ен Яанс, похоже, не знал. А, может быть, знал, но все равно считал себя лучше. В любом случае, он продержался против графа минуты три и упал с рассеченным бедром. Рана, как заметил Герт, была не смертельная. Даже не тяжелая. Могло быть и хуже, но граф этого не захотел.
— Живи, гаденыш! — Венгард посмотрел на поверженного врага сверху вниз, сплюнул и отвернулся.
— Ты не та дичь, на которую я охочусь! — бросил через плечо и пошел, было, прочь, но вспомнил о своем секунданте и обернулся.
Герт воспринял это, как повод прекратить бессмысленную суету. Родриг Дрю был совсем неплох. Сильный, умелый, опытный, но за Гертом он не поспевал. Тело Карла, наконец, усвоило уроки и научилось двигаться не лишь бы как, а как надо. Быстро, плавно, непредсказуемо.
«Пора!» — Герт отступил в сторону, пропуская Дрю мимо себя, и аккуратно разрезал ему плечо. Не рана, порез.
— Браво! — ван дер Вейнгард смотрел на Герта с новым интересом. — Эк вы его, лорд ван Холвен! Впечатляет! Надо будет при случае сойтись по-дружески, как смотрите?
— Сочту за честь! — чуть поклонился Герт.
— Кавалер! — он протянул руку Родрику Дрю. — Было приятно познакомиться!
— Взаимно! — Поклонился Дрю, и они расстались.
Герт не стал задерживаться. Он покинул замок так быстро, как смог, и на рассвете — едва открылись городские ворота, — был уже на Сагерском тракте. Скакал, не жалея коня, до первой станции, а там напился и проспал в пьяном забытьи до следующего утра. Встал на рассвете, отряхнулся, как пес, пытаясь вытравить из памяти то, что увидел в бреду, и, напившись воды, поехал дальше. В последующие дни он мало спал и много пил. Ел, как получится, и ехал сколько мог. Двигался бы быстрее, но коня становилось жалко, да и ночь — не время для путешествий.
Читать дальше