— А они ведь пристегнули, — сказал Диппель и кивнул на стену. — Видишь, кольцо вырвано.
— Какая мощная девица… Слушай, глянь-ка. Она мне, кажется, ребра сломала.
— Не стыдно тебе в присутствии дамы жаловаться? — спросил Диппель, вставая с корточек и подходя к спине Лураса. — Что тут у нас? — подложил он, с силой ощупывая спину и не отрывая довольного взгляда от женщины. Лурас зашипел от боли:
— Э-шшш!
— Не сломала, — сказал Диппель. — Немного отбито легкое. Хватит ныть.
На нестах конечно раны заживают очень быстро, но больно же всё равно. Мог бы и аккуратнее. Пришло время немного осадить этого доктора.
— Познакомься. Перед тобой испанская донна, Альдонса Лоренцо.
— Как Альдонса?! — ошеломленно воскликнул Диппель. Глаза смешно полезли на окровавленный подсыхающий лоб. Он опять подскочил к женщине и вгляделся уже по-другому, очень серьезным взглядом. — Откуда она у тебя?!
Вычислять и нейтрализовывать нестов за пределами вотчины — это работа Диппеля. Это его игра. А донна Альдонса вообще легенда. О ней ходили только смутные слухи. Честно говоря, Лурас раньше был уверен, что она не существует. Все попытки Диппеля выйти на ее след оказывались неудачными. И вот сейчас она у Лураса в руках. Естественно, Диппель должен чувствовать себя уязвленным. За его реакцией приятно наблюдать. Не скрывая змеиной улыбки, Лурас ответил:
— Извини, случайно вышло.
Диппель недоверчиво обратился к женщине:
— Донна Альдонса?
— Вы ошиблись, я не знаю никакой Альдонсы — ответила женщина холодно.
Диппель, распрямившись над женщиной, зло исподлобья уставился на Лураса. Тот расхохотался:
— А ты на ее месте что сказал бы?
— Ну допустим… А какого черта ты полез за границу?
— А какого черта ты в моем городе? Я же не спрашиваю. У тебя же могут быть тут дела. А у меня были дела в Испании. Она действительно случайно вынырнула, такую удачу нельзя было упускать. Хотя бы на рожу твою теперь посмотреть весело.
— Лурас, это уже перебор!
— Я отдам ее тебе почти даром, уймись.
— Что значит «почти»? — спросил Диппель недовольно, но уже спокойнее.
— В цене сойдемся, от тебя нужна небольшая услуга по специальности и немного терпения.
Альдонса зашевелила плечами и напрягла руки. До сих пор не верила, что попалась. Попалась, голубушка. Лурас встретился с ней взглядом и улыбнулся с нежностью садиста.
— А как резво она выскочила! Чуть не поубивала нас, — сказал он восторженно. — Как креветка из кипятка! Знаешь, если кидать креветок в кипяток, они выпрыгивают.
— Их можно понять, — ответил Диппель.
— А если пустить их в холодную воду и нагревать, то не выпрыгивают, — продолжил Лурас уже спокойно. — А на вкус одинаковы. Только видом отличаются. Одни покорно скрючены в колечко с подогнутыми лапками, у других спина выгнута и лапы в стороны.
Женщина наблюдала за мужчинами, производя за спиной какую-то тихую, почти незаметную работу руками. Диппель немного помолчал, соображая, а потом весело воскликнул:
— Хехе! Так ты тоже, значит, интересуешься, что бывает после смерти? Креветок на вкус отличить пробуешь! А еще меня упрекаешь.
— Так я в этом мире ищу, а ты в потустороннем, — сказал Лурас и обратился к женщине. — Донна Альдонса, можете не таить свои освобожденные руки и уже расположиться удобнее. Позвольте рекомендовать Вам сеньора Диппеля, исследователя трансцендентного мира.
Сеньор Диппель, севший рядом с Лурасом, склонил голову, а кардинал Лурас продолжил:
— Он обожает опыты на людях. Обычно недостатка в живом материале он не испытывает. Все у него есть, кроме одного. Женщины-несты крайне редки в нашем мире, — и произнес, повернувшись к Диппелю, — Зачем тебе женщины-несты?
— Не твое дело, — грубо ответил Диппель.
— Конечно. Извини пожалуйста, — сказал Лурас и вновь обратился к женщине. — Я знаю только, что он проводит опыты, что они связаны с потусторонним миром, с электричеством и живыми тканями. Ему по большому счету неважно Ваше имя, достаточно того, что вы женщина-нест. Так что, уважаемая донна, скоро Вы поучаствуете в его таинственных экспериментах. Как Вы это находите?
— Полагаю, сеньор может делать всё, что ему угодно, пока он может. Это касается нас всех.
— Очень правильная философия, — прокомментировал Лурас. Теперь уже он присел на корточки у донны Альдонсы и, осветив ее лицо фонарем, спросил:
— И Вам не страшно?
— Что с того?
— Мы могли бы стать полезны друг другу.
Читать дальше