Среди зрителей пошел ропот, начавший постепенно повышаться до криков. Седобородый Хранитель Продовольствия улыбнулся.
— Есть предложение, чтобы должность Командующего Силами Обороны стала постоянной, — негромко сказал он.
Он достал коробку и прикоснулся к определенному ее месту. Затем передал ее следующему Советнику, затем следующему, и так далее. Она прошла вокруг стола, затем повторила свой маршрут, но теперь лишь каждый просто поглядел на нее сверху.
— Теперь вы навсегда становитесь Командующим Силами Обороны, — сказал седобородый Томми. — Ну, а теперь отдайте приказ, что ваши требования должны автоматически становиться законами.
Томми беспомощно поглядел на него. Внезапно он увидел Атена, стоявшего на заднем плане и счастливо улыбавшегося ему. Собравшиеся здесь жители Югна проревели нечто вроде одобрения.
— Ладно, но что это значит? — спросил Томми.
— Уже много лет, — нелюбезно ответил ему человек с ястребиным лицом, — у нас не было Командующего Обороной. У нас не было никаких войн. Но сейчас мы видим, что это необходимо. Мы выбрали вас единогласно. Командующий Обороной, — фыркнул он слегка вызывающе, — обладает властью, которая когда-то была у древних королей.
Томми сел и откинулся на спинку странно похожего на скамейку стула, прищурившись. Это упрощает ситуацию. Не будет больше никаких опасностей для Земли. У Денхэма и Смизерса будут развязаны руки, и они без помех смогут помочь здешнему народу, а Денхэм изучит то, что уже открыли местные науки, и это будет иметь неоспоримую ценность для Земли. А может, удастся наладить постоянные контакты с Землей, не опасаясь никаких войн. И даже возможно…
Внезапно Томми улыбнулся, широко, но немного насмешливо.
— Хорошо, я проживу здесь какое-то время. Только сначала расскажите, а как здесь заключаются браки?
(Astounding, 1933 № 1)
ГЛАВА I. Машина бесконечности
Здесь был солнечный свет. Были цвета. Были звуки. Они стояли в совершенно обычном кабинете совершенно обычным днем совершенно обычного мира. В соседней комнате работала машинистка. В воздухе стоял гул, который постоянно бывает в любом большом городе, гул движения и жизни.
— Доктор Бретт, это моя племянница мисс Хант, — сказал дядя Лоры. — Мне кажется, она будет…
Рука Гарри Бретта сомкнулась на руке улыбающейся ему девушки. На ощупь рука была очень приятна, и девушка была очень симпатичной…
Каждым атомом своего тела он почувствовал невыносимую боль. Это походило на удар, поразивший его с головы до пят. У него возникло чувство бесконечного падения и сильного холода. Глаза оказались закрыты, поэтому он открыл их и сел прямо, не в силах дышать от изумления.
Он был не в офисе Берроуза и Лоусона в здании на Сорок Второй улице. Он находился в полулежащем положении в чем-то напоминающем пляжное кресло. Хотя это было вовсе не пляжное кресло… Он был на свежем воздухе, совершенно не похожем на свежий воздух… Явно в городе, хотя это не было похоже ни на один город, какой он когда-либо видел. Первым делом Гарри подумал, что умер, и это было преддверием иного мира. Нечто вроде места ожидания возле Стикса.
Вокруг все было серо, тихо, и не было никаких теней. Но первый ошеломленный миг прошел, и он увидел, что находится в чем-то напоминающем террасу возле пентхауза, в какой-то невозможной вселенной. Повсюду был редкий серый туман, а поблизости виднелось вздымающееся вверх здание. Оно было серым, как и все остальное. Виднелся ряд окон, но все они были закрыты непрозрачным серым материалом вместо стекла. Гарри увидел, что здание окружено чем-то вроде живой изгороди из растений, напоминающих самшит, но они тоже были серые, а листва не отбрасывала ни малейшей тени. Невдалеке было вьющееся растение с серыми листьями, серым стеблем и серыми цветами. Однако, в воздухе не было ароматов. Вообще не было никаких запахов. И все это вместе пугало.
Было достаточно одной тишины, чтобы заболели барабанные перепонки. Гарри откашлялся, и собственные звуки в горле показались ему раскатами грома. Вокруг стояли дома. И все. Ни движения. Ни жизни. Никаких звуков. Не было даже обычного шелеста ветерка.
Гарри ущипнул себя — было больно. Он пошевелился, и под ним заскрипела подушка. Он встал, и были отчетливо слышны его шаги. Казалось, он создавал потрясающий грохот, когда прошелся по террасе, чтобы недоверчиво взглянуть за ее край.
Случайно он задел рукавом одно из растений. Раздался звук рвущейся ткани. Гарри был поражен. В серых безмолвных сумерках без теней он не мог быть совершенно уверен в своих глазах. А глаза говорили ему, что он порвал куртку о хрупкий куст. Гарри зажег спичку, чтобы получше осмотреть это растение. Оно стало еще больше походить на ненастоящее. Но все же было настоящим!
Читать дальше