– То ти підпишеш договір у його теперішній формі? – спитав Стілґар.
Пол усміхнувся. Стілґар вирішив закрити питання з ясновидінням. Він націлений лише на перемогу, а не на відкриття істини. Мир, справедливість, розумна монетарна система – ось на чому тримається Стілґарів усесвіт. Він прагне чогось видимого й реального – підпису на договорі.
– Підпишу, – відповів Пол.
Стілґар узяв свіжу папку.
– В останніх повідомленнях наших польових командирів з Іксіанського сектора йдеться про агітацію за конституцію.
Старий фримен глянув на Чані, яка знизала плечима.
Ірулан, котра сиділа в мнемонічному трансі, притиснувши обидві долоні до чола та заплющивши очі, розплющила їх й уважно глянула на Пола.
– Іксіанська Конфедерація обіцяє бути покірною, – сказав Стілґар, – але їхні представники хотіли б обговорити імперську систему оподаткування, яка…
– Хочуть законно обмежити мою Імператорську волю, – промовив Пол. – І хто керуватиме мною – Ландсраад чи ДАПТ?
Стілґар витяг із папки записи на незнищенному папері.
– Один із наших агентів надіслав цей меморандум із засідання меншості ДАПТ. – Рівним голосом він зачитав шифровку: – «Слід припинити спроби Трону стати єдиновладним. Ми мусимо сказати правду про Атріда, котрий маневрує, прикриваючись потрійною фікцією: законодавством Ландсрааду, релігійною санкцією та бюрократичними установами». – Він сховав записку в папку.
– Конституція, – пробурмотіла Чані.
Пол глянув на неї, тоді знову на Стілґара. « Отак джигад сходить нанівець, – подумав він, – але не настільки швидко, щоб мене порятувати ». Ця думка викликала емоційне напруження. Він згадав свої найперші видіння джигаду, тоді ще майбутнього, жах і обурення, які він тоді відчував. Тепер, звичайно, він бачив страшніші видіння. Жив посеред справжнього, не примарного насильства. Бачив своїх фрименів, настільки заряджених містичною силою, що в релігійній війні вони змітали все на своєму шляху. Тепер він дивився на джигад із нової перспективи: звичайно, він не вічний – усього лише короткий спазм порівняно з вічністю, але за ним маячили жахіття, що перевершували всі минулі.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
«Galaxy Science Fiction» – американський журнал наукової фантастики, який виходив із 1950 до 1980 рр. ( Тут і далі прим. пер., якщо не зазначено інше. )
«Національний пасквілянт» – гумористичний американський журнал, що виходив із 1970 до 1998 рр.
«Аналог: наукова фантастика та факти» – один із найвпливовіших американських журналів фантастики за всю її історію як самостійного напряму комерційної літератури.
Френк Герберт не зостався зовсім глухим до побажань читацької аудиторії. У «Месії Дюни» він воскресив Дункана Айдаго у зміненій формі – як гхолу на ім’я Гайт, клонованого з клітин мертвої людини, унаслідок чого виникло створіння, що не мало спогадів про оригінал ( примітка Браяна Герберта ).
Оригінально ця планета зветься IX.
Як часто в Герберта, ім’я значуще. Пов’язане із словом «скитала» (грец. «палиця»), що позначало шифрувальний пристрій, який використовували в Давній Спарті. «Лицепляс» – конструкт зі слів «лицедій» і «мартопляс».
Контар (кантар) – старовинна міра ваги, використовувана на Близькому Сході та в Середземномор’ї. У різних країнах становила від 45 до 320 кг.
Левіятан (левіафан) – міфічне страховисько, згадуване у Святому Письмі. Пор. з «Чи левіятана потягнеш гачком, і йому язика стягнеш шнуром?» (Книга Йова, 40 : 25). Згадувані в цій фразі «гачки» нагадують гаки творця, використовувані вершниками хробаків. )
Чотири брами – поняття, запозичене з буддизму, що може означати як чотири всеосяжні почуття (любляча доброта, співчуття, симпатія, врівноваженість), так і чотири напрямки (південь, північ, схід і захід).
Канат – відкритий канал через пустелю зі стабільними умовами транспортування води для поливу (з «Термінології Імперії» до книжки «Дюна»).