• Пожаловаться

Анна Овчинникова: Повезет — не повезет

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Овчинникова: Повезет — не повезет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Космическая фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Повезет — не повезет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повезет — не повезет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Анна Овчинникова: другие книги автора


Кто написал Повезет — не повезет? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Повезет — не повезет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повезет — не повезет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— «Приватир» слышит, у нас все нормально, — откликнулся Робби. — Вряд ли тебя бы взял в пилоты даже дрессированный ящер. А пока твой капитан — я, и лучше не забывай, что полагается по условиям твоего контракта за пререкательства с капитаном!

— «Приватир», что там у вас происходит?! — ворвался в перепалку встревоженный голос Данлепа.

— Небольшой бунт на корабле. Сейчас заставлю бунтовщика прогуляться по доске — и лягу на прежний курс.

— По какой доске?! — вопросил Данлеп. — «Приватир», отзовитесь! У вас неполадки с курсом? Сбой в навигационной системе? Какой именно сбой?!

— «Приватир» слышит. У нас все в порядке, — Робби вырубил вспомогательные двигатели и снова включил экраны наружного обзора.

Он делал это сотни раз — и все равно у него, как всегда, перехватило дыхание, когда на рубку со всех сторон обрушилась чернота, сверкающая мириадами звезд. «Приватир» падал в бездонную черно-сияющую бесконечность… В бесконечность, которая станет принадлежать ему, Роберту Дрейку, когда он завершит рейс и станет не только капитаном, но и хозяином «Приватира»!

— Сакраменто — край богаааатый!

Краем глаза Робби увидел, как Олбрайт в ответ на этот вопль дернулся в своем кресле и врезался коленом в край пульта. Кирби ни разу не врезался коленом в пульт; вообще-то Дрейк ни разу не видел, чтобы кто-нибудь сумел такое проделать, сидя в кресле пилота, в надежном сплетении страховочных ремней.

«Я везучий… Моего везения хватит на двоих…»

— Прошу прощения, капитан! — потирая колено, язвительно проговорил Олбрайт. — Мы так поспешно отчалили с Сакраменто, что я не успел вникнуть во все детали моего контракта. Так что же бывает с теми, кто не ценит ваших вокальных дарований — их вышвыривают без скафандра в открытый космос?

— Их высаживают на первом попавшемся астероиде с заржавленной пищалью и бочонком питьевой воды. В скафандре, но без запасных кислородных баллонов.

— «Приватир», говорит Сакраменто! Вы выходите на орбиту станции С-1! Отзовитесь!

«Я — везучий…»

— «Приватир» вас слышит, у нас все нормально!

«Я уже прохожу орбиту первой станции. Я прорвусь! Еще немного и — прощай, Сакраменто!»

— Сакраменто — край богатый,
золото гребут лопатой…

— «Приватир»! Отзовитесь!

— «Приватир» слышит, у нас все нормаль…

ЧТО ЭТО?!!!

Чудовищный толчок вышвырнул бы Дрейка из кресла, если бы не страховочные ремни. Звезды закружились в сумасшедшем хороводе, потом вдруг вытянулись крутой спиралью — нет, воронкой, в раструбе которой беспомощно крутился «Приватир».

«Этого не может быть!»

Рука Робби сама собой потянулись, чтобы врубить вспомогательные двигатели. Он не понимал, что происходит, и действовал на одних рефлексах, которые требовали вырвать корабль из звездного водоворота.

«Этого просто не может быть!!!»

Дико верещали все сигналы тревоги, какие только могли верещать; мигали вразнобой все тревожные сигналы на пульте: корабельный компьютер тщетно пытался проанализировать причину и характер неполадок и справиться с небывалой ситуацией.

Перегрузки шли волнами, такими же волнами глаза Дрейка заливала красная муть; кровь бешено стучала в висках, от дикой болтанки желудок то и дело норовил застрять в горле, а капитан «Приватиара» все никак не мог дотянуться до пульта…

«Соберись, капитан, чтоб тебя!!! СОБЕРИСЬ!!!»

Но вся сила воли Дрейка сейчас едва помогала ему не потерять сознание. Сигналы тревоги продолжали надрываться, но голос Данлепа больше не взывал к Робби из динамика.

Взбесившиеся звезды вокруг начали редеть. Или это у Дрейка темнело в глазах?

«Соберись, чтоб тебя!!!»

И тут двигатели наконец включились — а врубивший их бортовой компьютер попытался выжать из них все возможное, не дожидаясь, пока это сделает капитан. Сумасшедшее кружение постепенно прекратилось: вращательное движение звездолета стабилизировалось… Вращательное, но не поступательное.

Сделав над собой усилие, достойное андроида самой мощной модели, Робби дотянулся-таки до пульта… Краем глаза увидев, что то же самое проделал Олбрайт, повисший в своем кресле на ремнях под очень странным углом.

Но не только остановить — даже приостановить движение «Приватира» не удалось, а воронка, в которую «падал» корабль, быстро расширялась, становясь гостеприимно распахнутой пастью Харибды, и звезды вокруг и впрямь стремительно гасли. Как там говорил Ким Сагански? «Свернутое пространство-время?» Дрейк тогда ничего не понял в его теории, но сейчас ухватился за эти слова, чтобы дать хоть какое-то определение небывалому зрелищу за обзорными экранами.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повезет — не повезет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повезет — не повезет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Анна Овчинникова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Анна Овчинникова
Анна Овчинникова: Лунная девушка
Лунная девушка
Анна Овчинникова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Валентин Зиманенко
Ольга Мороз: Пусть мне повезет
Пусть мне повезет
Ольга Мороз
Отзывы о книге «Повезет — не повезет»

Обсуждение, отзывы о книге «Повезет — не повезет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.