• Пожаловаться

Анна Овчинникова: Повезет — не повезет

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Овчинникова: Повезет — не повезет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Космическая фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Повезет — не повезет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повезет — не повезет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Анна Овчинникова: другие книги автора


Кто написал Повезет — не повезет? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Повезет — не повезет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повезет — не повезет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что началось?! — невольно вырвалось у Питера.

— Что началось? — почти взвизгнул рабочий. — Невезуха началась, вот что! Невезуха на невезухе! Сперва рухнул свод в одной каверне! Потом…

— А я предупреждал — надо лучше ставить крепеж! — сквозь зубы проговорил Олбрайт. — Но вам же хотелось как побыстрее, жадные курдольи…

Данлепу показалось, что все трое рабочих с «Сивера» сейчас набросятся на Олбрайта с кулаками. Питер поспешно шагнул вперед, кое-кто из сидевших рядом начал подниматься с кресел, но дело обошлось без мордобоя. Рабочие с «Сивера» пустили в ход не кулаки, а глотки, перечисляя все, что случилось на их прииске со времени появления там Олбрайта. Список неудач, неприятностей и чрезвычайных происшествий, прокатившихся по прииску «Сивер», и впрямь выглядел впечатляюще. Какое там — «впечатляюще», просто невероятно!

Общий послужной список Олбрайта за два месяца, проведенных бывшим пилотом «Аккабы» на Сакраменто, выглядел еще невероятней.

Питер не сумел как следует вникнуть во все звучащие в комнате страстные монологи, но расслышанного ему вполне хватило, чтобы понять, как крупно он ошибался, полагая, что на Сакраменто нет ни единого неудачника. Неудачник тут имелся, да еще какой! За пару месяцев Олбрайт успел превратиться в эдакую местную полулегенду, в которую далеко не все верили, но о которой слышали все… Или почти все — кроме разве что таких неосведомленных личностей, как начальник здешнего космопорта.

Питер как раз внимал жуткой истории о судьбе, постигшей бар «Дикая ящерица» вскоре после того, как Олбрайт устроился туда на работу (бар уже восстановили, но то было первое и пока единственное замлетрясение, зарегестрированное в данном регионе планеты), когда начальника космопорта вдруг бесцеремонно оттолкнули в сторону. Данлеп обернулся — и оказался почти нос к носу с рыжим наглецом, капитаном «Приватира».

Роберт Дрейк взирал на Олбрайта с недоверчивым восторгом, как на неожиданно найденный в общественной уборной громадный кристалл скиолита.

— Ты — пилот? — не сводя с Олбрайта жадных глаз, выпалил Дрейк.

— А?

Единственный неудачник на Сакраменто вскинул голову, встретился взглядом с Дрейком — и попятился. Должно быть, Дэниел Олбрайт совершенно не привык, чтобы на него смотрели с таким обожанием.

— На моем звездолете нужен пилот, — Дрейк торопливо шагнул вслед за Олбрайтом. — Тебе приходилось летать на кораблях класса «дракон»?

— А?!

Питеру показалось — Олбрайт с трудом удержался от желания себя ущипнуть; но Дэниел быстро справился с замешательством и так же быстро ответил:

— Да, конечно. Я — пилот класса «А» и, само собой, не раз летал на…

— Отлично! — Роберт Дрейк хлопнул его по плечу. — Десять тысяч интеркредиток за рейс до планеты Эрмина в системе Данглара, страховой полис за счет компании «Астра» — идет?

— Робби, ты в своем уме?! — взревел капитан «Тора», почти заглушив быстрый хриплый ответ Олбрайта: «Согласен!». — Стартовать сейчас может только сумасшедший! Но стартовать в компании с паталогическим неудачником — я уж даже не знаю, как назвать такую распродьявольскую глупость, малыш!

В кои-то веки Роберт Дрейк не огрызнулся на слово «малыш». Наоборот — он одарил Свенсона улыбкой в тридцать два здоровых белых зуба.

— Я же сказал — во мне везенья больше, чем энергии в самом огромном найденном здесь кристалле скиолита. Моей удачи с лихвой хватит на двоих!

Продолжая широко улыбаться, Роберт Дрейк повернулся к начальнику космопорта и с удовольствием отчеканил:

— Разрешите вам представить моего пилота, мистер Данлеп. А теперь — я требую разрешения на взлет!

Питер Данлеп перевел взгляд с Дрейка на его нового пилота (у Олбрайта все еще был слегка ошарашенный вид); потом посмотрел на хмурых рабочих, явно готовых вышвырнуть Олбрайта с планеты любым способом, даже если придется запихнуть его в автоматический поисковый зонд; и, наконец, с отчаянием воззрился на главного координатора Айво Вийрлайда.

Вийрлайд безмолвствовал.

Глава вторая

— Сакраменто — край богатый,
золото гребут лопатой!

Дрейк включил бортовой компьютер, распевая во все горло эту дикарскую песню.

— Золото гребут лопатой…

Он вырубил боковые экраны внешнего обзора, и фиолетовый свет в рубке сменился золотистым, исходящим от стен и перемычек между обзорными экранами.

— Золото гребуууут лопатой тааам!!!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повезет — не повезет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повезет — не повезет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Анна Овчинникова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Анна Овчинникова
Анна Овчинникова: Лунная девушка
Лунная девушка
Анна Овчинникова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Валентин Зиманенко
Ольга Мороз: Пусть мне повезет
Пусть мне повезет
Ольга Мороз
Отзывы о книге «Повезет — не повезет»

Обсуждение, отзывы о книге «Повезет — не повезет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.