Питер Дэвид - Легионы огня - долгая ночь Примы Центавры

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Дэвид - Легионы огня - долгая ночь Примы Центавры» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Del Rey Books, Жанр: Космическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Трилогия о центаврианах, часть 1.
Бомбардировки сил Межзвёздного Альянса отбросила Приму Центавра в каменный век; цивилизация центавриан медленно и болезненно восстанавливается от нанесенных ей страшных ран под лидерством императора Лондо Моллари. Однако сам Лондо становится пешкой в руках могущественной расы — Дракхов, которые вживили в него Стража. Устрашающие планы этих созданий превратили Приму Центавра в источник сбора сил для нанесения удара по их главному сопернику — Межзвёздному Альянсу. Противостоять этим планам может только внешне слабый и недалёкий Вир Котто — бывший помощник императора в бытность его послом на Вавилоне-5.

Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— За Приму Центавра! — провозгласил Лондо, поднимая бокал, который все еще был полон. Он сделал глоток из бутылки, а потом бросил бокал в сторону.

Тот ударился о стену, заляпав ее красной жидкостью. Лондо посмотрел на это мутным взором, а потом заметил:

— Мне показалось, что он был пустой.

— Да, он должен был быть пустым! — со смехом сказала Тимов. Потом она неуверенно поднялась на ноги. — Лондо… мне пора отправляться спать.

Лондо посмотрел в окно на темное небо.

— Я тоже так думаю, — согласился он.

— Спокойной ночи, дорогой, — сказала она, а потом поцеловала его. Это было совершенно не в ее духе, и Лондо явно удивился. Когда их губы разделились, она коснулась щеки Лондо и мягко сказала:

— Возможно, мы увидимся позже.

С этими словами она вышла из гостиной.

— Как ты думаешь, что она имела в виду? — спросил Лондо, глотнув еще вина.

— Я… думаю, что она, возможно, хотела бы увидеть тебя позже.

— Знаешь, мне тоже так показалось, — и Лондо задумчиво посмотрел ей вслед.

Тут Вир сделал глубокий вздох и произнес:

— А теперь… расскажи мне о Шив'кале.

Сначала Лондо ничего не ответил. Будто его мозгу, затуманенному алкоголем, требовалось дополнительное время, чтобы осмыслить эту фразу. Потом он медленно поднял глаза на Вира. Его взгляд был настолько мутным, что Вир не мог понять, какая мысль в них прячется.

— Что… ты сказал? — спросил он.

— Я сказал…. расскажи мне о Шив'кале.

Лондо поманил Вира пальцем. И произнес с грустной улыбкой:

— Я бы… на твоем месте… не стал повторять это имя…

— Но… почему ты не хочешь говорить о Шив'кале?

Это было все, что Виру удалось вспомнить.

Теперь до Вира дошло, что в тот момент Лондо схватил винную бутылку и оглушил его. Вот почему у него раскалывается голова. Но понимание ситуации не принесло ему облегчения и не изменило его положения.

— Помогите! — крикнул он, чтобы посмотреть, что из этого выйдет, но на крик никто не отозвался. Он снова закричал, призывая на помощь, но, как и в первый раз, безрезультатно.

Вечер закончился, мягко говоря, ужасно…

Никогда в жизни Лондо не трезвел так резко. Стоило Виру произнести это имя, весь хмель будто ветром выдуло из головы.

Отчасти это было из-за Стража, который, получив ту же ударную дозу алкоголя, что и его хозяин, находился в полной отключке. Но стоило Виру произнести имя дракха, Страж моментально проснулся. Отчасти оттого, что Лондо мгновенно понял, что надо что-то делать, причем, немедленно. К несчастью, он понятия не имел, что именно следует делать, поэтому воспользовался самым простым и действенным способом решения подобных проблем, особенно, если речь шла о том, чтобы не слышать то, чего не хотелось слушать. Он заставил источник информации замолчать.

В данном случае этот источник можно было заткнуть, лишь оглушив его, что не составило для Лондо проблем.

Он стоял над Виром, растянувшимся на полу. Конечно же, вскоре, как он и подозревал, появился Шив'кала. Дракх был мрачнее некуда.

— Он должен умереть, — сказал Шив'кала.

— Нет, — ответил Лондо.

— Просить не имеет смысла.

— Это и не просьба. Это утверждение.

Шив'кала угрожающе посмотрел на него.

— Не противься мне.

Не говоря ни слова, Лондо пересек комнату и схватил меч, висевший на стене — богато украшенное, но, тем не менее, смертоносное оружие. Лондо вытащил его из ножен и развернулся лицом к дракху. Правой рукой он крепко сжимал рукоять меча. Его намерения были очевидны.

— Я бросаю вам вызов, — заявил Лондо. — Я убью вас, если придется.

— Вы сошли с ума, — ответил дракх. — Да вы знаете, что я с вами сделаю…

Боль…

— Да. Боль. Но ведь вы передаете ее через Стража, ведь так? Но Страж сейчас не работает… в полную силу. Впрочем, как и я. Но пьяный безумец с мечом может натворить много дел.

В качестве иллюстрации своим словам, он сделал два неверных шага по направлению к дракху. Он с трудом держался на ногах. Но от этого клинок, со свистом рассекавший воздух, не сделался менее опасным.

— Конечно, — сказал Лондо, — вы можете попытаться меня остановить… болью…. но вопрос в том… успею ли я разрубить вас надвое до того, как вам удастся вывести меня из строя?

— Если ты меня убьешь, — спокойно ответил Шив'кала, — то мое место займет другой из Сообщества. И мой преемник вряд ли будет таким снисходительным, как я.

— Возможно. Но вы-то будете мертвы. Однако если собственная жизнь ничего не значит для вас, то ваша смерть тоже окажется… бесцельной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры»

Обсуждение, отзывы о книге «Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x