– Вим, отойди!
– Мальчик, не вмешивайся, – даже не оборачиваясь, произносит дядюшка Вим. – Тут разговаривают большие дяди.
– Вирамин Имарис Мирос, отойди! – Спина легионера напрягается. – Это приказ, гвардеец!
И опускаются плечи у того, кто был готов умереть еще секунду назад.
– Убивай меня, он будет жить!
Загораживаю собой Вима, который в ярости сжал кулаки, но не смеет ослушаться. Он верен клятве.
– Ну вот так и лучш… – Грем сперва приободрился и вдруг замолк на полуслове. – Но!
– Пока жив хоть один гвардеец… – шепчет за спиной Вим.
И я откуда-то знаю, что необходимо сказать:
– Стоит трон Небесный! – Губы непослушны, но я это произношу.
– Но! Не-э-эт! – кричит Грем. – Ты не мог! Вирамин Имарис Мирос, скажи, что ты ему не присягал! Ты же последний гвардеец! Ты же понимаешь, что натворил?
– …И только тот, кого признает гвардия, есть истинный император Сиугарила!
Что? Я стою как молотом оглушенный! И судя по всему, у Грема такое же состояние.
– Ты!!! – Губы Грема пенятся в ярости. – Ты!!! Мальчишку!
– Он Абсолютный Чтец!
– Он мальчишка! – качает головой инспектор, или советник, я запутался уже, кто он! Этот Гремилион!
– У него есть перспективы!
– Он… – Грему не хватает слов.
– Поздно, Гремилион. Склонись!
– Ты!!! – шипит могучий алькар в неподдельной ярости, но что-то гораздо большее, чем его воля, давит на него, и он опускается предо мной на колени!
Грем ал Ларм стоит передо мной на коленях? Вижу и не верю! И тут понимаю, о чем эти двое говорили!
Я – император?! Пусть империи нет и она умерла. Пусть у меня всего двое подданных, но я – император? Да они больны! На всю голову отмороженные старики маразматики.
А самое смешное, что мне не нужен этот мифический трон. Мне не нужна империя. Мне не нужна эта власть и что там еще.
Мне нужна она… Рука гладит посадочный амортизатор «Цикады». Мне нужны они, взгляд скользит по Джио и Цорсу. Я люблю летать среди этих звезд, которые покрывают весь небосклон. А еще я хочу найти Ери и набить ему физиономию за все его подставы. А империя…
– Да идите вы лесом. С вашей империей!
И подтверждаю сказанное красноречивым жестом.
Я развязываю свою команду и не слышу…
– Мы подождем! Со временем он поймет, – шепчет дядюшка Вим.
– Благодаря тебе будто у нас есть иной выбор! – сквозь сжатые зубы слетают слова с уст Грем ал Ларма.
«Светлячок» ( англ .). – Здесь и далее примеч. авт.
ЛПАМ – лунный полуавтоматический модуль; БМ – базовый модернизированный.
АБУП – автоматический блок управления пилотажем.
КФФ – Космический флот Федерации.
Трак – управляемый лунный модуль повышенной вместимости.
Стритрейсер – любитель уличных гонок на автомобилях.
Дословный перевод с немецкого знаменитого марша «Варяг»:
На палубу, товарищи, все на палубу!
Наверх для последнего парада!
Гордый «Варяг» не сдается,
Нам не нужна пощада!
В данном случае имеется в виду малое тело Солнечной системы.
Систершипы– корабли или суда одного типа (одной серии).
Обращение планетоидов вокруг своих звезд (несмотря на разницу в орбитах) равно 400 дням. Сутки везде одинаковы. Отсчет времени идет по времени меридиана космопорта. Получается, условное утро (над стартовой площадкой) во всех мирах наступает минута в минуту, а год везде одинаков по продолжительности.
ФБРК – Флот Быстрого Реагирования Консорциума.