Елена Силкина - Песня о неземной любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Силкина - Песня о неземной любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Космическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песня о неземной любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песня о неземной любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Инопланетянин Ирруор, антропоморф-фелиноид, молодой и прекрасный, полюбил очаровательную земную девушку и похитил её.
Этот поступок приводит в ярость юную землянку и мешает ей отнестись без предубеждения к похитителю. Она считает его замаскированным монстром, вроде тех, какие изображаются в фантастических фильмах и космических романах.
Совместное преодоление опасностей в космосе и на других планетах постепенно устраняет её недоверие…

Песня о неземной любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песня о неземной любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сон в шлеме-трансляторе? Должно быть, это что-то вроде гипнопедии. Позволить ввести себя в транс в его присутствии? Стать совершенно беспомощной, не сознающей реальности, в его руках? Ну уж нет.

«Или я впечатываю себе русский язык, или ты — маурский. А лучше всего — мы оба узнаём язык друг друга».

— Маурский язык? Это ты — маур?

«Ты же уже заметила, что я — не человек. Я — маур. Мы происходим от животных, похожие на которых есть на твоей планете. Тигры, пантеры, леопарды…»

— А, крупные кошачьи. Но я бы не сказала, что ты сильно отличаешься от человека. Может быть, я что-то не рассмотрела?

«Тебя интересуют внешние различия?»

— Все.

«Зрачки и вибриссы ты уже видела, а на руках и ногах — когти».

В самом деле, пальцы — без ногтей.

Он тут же продемонстрировал, как эти когти у него на руках могут выпускаться и втягиваться. Ничего страшного с виду — их длина ненамного больше длины обычных человеческих ногтей.

«Тебя отталкивают эти различия?»

Его взгляд стал замкнутым.

— Ещё чего не хватало! Разумеется, нет! Что я — расистка?! — оскорбилась Ира.

Он беззвучно вздохнул.

А руки у него красивые — узкие, изящные кисти с длинными, тонкими пальцами — и в то же время крупные и сильные, подумала Ира. Что же касается языка, пусть впечатывает себе русский на здоровье. Зачем ей морочить свою голову маурским, если она не собирается на нём разговаривать? Всё равно она удерёт рано или поздно. Увезти без согласия!.. А о внутренних различиях так и не сказал. Впрочем, что ей до них?

Он вернулся в рубку, Ира осталась в коридоре.

Он задумчиво взглянул на клавиатуру пульта. Получилось всё, как он предвидел — быстро, удачно и гладко, даже погони не было. Он жив, она жива и они наконец-то встретились в реальности. Она в точности такая, какой он видел её, маленькая, изящная, большеглазая, очень красивая и с человеческой, и с маурской точки зрения, но… Она отнеслась к нему совсем не так, как в видениях, она категорически не доверяет ему…

4.

Она прислонилась плечом к стене и стояла, глядя в открытый овальный проём.

Через несколько мгновений изображение космоса исчезло; пол, потолок и стены над пультом стали матовыми. Потолок мягко засветился, в рубке словно ночь сменилась днём. Ира поняла, что ей пора туда войти, и вошла.

Только теперь она разглядела, во что он одет. Костюм с металлическим блеском и пятнистым чёрно-жёлтым рисунком плотно облегал тело, как цирковое трико. Открытыми оставались только голова, шея и кисти рук. В этом одеянии её похититель был похож на ягуара или леопарда. На ком-то другом такой наряд выглядел бы непристойно. Но не на нём. Благодаря не столько эстетичной внешности, сколько эстетичной манере держаться — со спокойным естественным достоинством. Как ягуар или леопард, а точнее, пожалуй, как артист балета, для которого такая «одетая нагота» в порядке вещей и не вызывает отрицательных эмоций ни у него самого, ни у окружающих. Потрясающе красив, смотреть — одно удовольствие. Вот такие нравятся всем женщинам от двух до девяноста.

Теперь ей стали понятны двухцветность волос и рисунок костюма, имитирующий расцветку шкур предков-животных. Она снова посмотрела на него. Кожа на лице и кистях рук — гладкая, без шерсти. Интересно, вся ли такая? А фигура, как и лицо, эталонная, классически античная, с безупречными пропорциями. Высокий рост, широкие плечи и грудь, гибкая талия, узкие бёдра, длинные стройные ноги. И выражение глаз хорошее… Блин, как было бы великолепно, если бы всё, что он сказал, оказалось правдой!

Он стоял рядом с одним из кресел, располагающихся перед пультом, и держал в руках два шлема, похожих на мотоциклетные.

— Гипнотизироваться отказываюсь! — категорически заявила Ира.

«Спит тот, кому впечатывают язык. Если не хочешь узнавать мой язык, то засыпать тебе не потребуется».

— Вот и хорошо.

Она позволила усадить себя в кресло и приладить на свою голову один из шлемов. Она угрюмо посмотрела на маура, который надел второй шлем, опустил спинку другого кресла и вытянулся в нём во весь рост.

— А что делать мне?

«Ничего. Просто сиди. Транслятор сам извлечет всё, что надо, из твоей памяти и передаст в мою напрямую и неощутимо для тебя», — ответил он и закрыл глаза.

Подозревая, что совершает колоссальную глупость, Ира сидела в диком напряжении, вцепившись обеими руками в свой шлем, готовая сорвать его при малейших признаках того, что начинает засыпать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песня о неземной любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песня о неземной любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Елена Силкина - Осень Мендосы (СИ)
Елена Силкина
Елена Силкина - Таминко
Елена Силкина
Елена Силкина - Письмо Учителю
Елена Силкина
Елена Силкина - Абордаж
Елена Силкина
Евгения Горская - Сильнее неземной любви
Евгения Горская
libcat.ru: книга без обложки
Елена Силкина
libcat.ru: книга без обложки
Елена Силкина
Елена Силкина - Хан Файр
Елена Силкина
Татьяна Степанова - ДНК неземной любви
Татьяна Степанова
Отзывы о книге «Песня о неземной любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Песня о неземной любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x