Грег Рака - Контрабандный рейс Приключение Хана Соло и Чубакки

Здесь есть возможность читать онлайн «Грег Рака - Контрабандный рейс Приключение Хана Соло и Чубакки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Киберпанк, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Контрабандный рейс Приключение Хана Соло и Чубакки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Контрабандный рейс Приключение Хана Соло и Чубакки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Идет гражданская война. Героические бойцы повстанческого Альянса одержали важнейшую победу за все время своей борьбы, уничтожив абсолютное оружие Империи — «Звезду Смерти». Но почивать на лаврах повстанцам некогда. Жестокая Галактическая Империя осознала угрозу, которую представляет Альянс, и теперь прочесывает Галактику в поисках любой информации, которая поможет раз и навсегда покончить с борцами за свободу.
Для экипажа «Сокола Тысячелетия», спасшего жизнь Люка Скайуокера в Битве при Явине, участие в восстании подошло к концу. Хан Соло получил свою награду за спасение принцессы. Пора бы и в дорогу подобру-поздорову, да вот только их высочество захотело от контрабандиста еще одной услуги. Хану и Чубак­ке предстоит провернуть сверхсекретную и предельно опасную авантюру под носом у имперцев и охотников за головами...

Контрабандный рейс Приключение Хана Соло и Чубакки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Контрабандный рейс Приключение Хана Соло и Чубакки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Коммандер, СИДы ведут бой с врагом. Включив луч захвата, мы рискуем поймать как добычу, так и собственные машины.

— Я в курсе.

— Модуляция, необходимая для захвата добычи, разрушит любой СИД, который встретится на пути.

— Это мне тоже известно. — Бек прожгла собеседника взглядом. — В чем проблема, капитан?

— Это же наши пилоты, коммандер, — медленно проговорил Хоув.

— Капитан, зачем вы все время повторяете очевидное? Вам был отдан приказ. Выпол­няйте немедленно, иначе я велю вас арестовать за манкирование служебными обязанностями и пособничество врагу.

Хоув поджал губы и выпрямился. Он отрывисто кивнул, щелкнул каблуками и повернулся к командной «яме».

— Приблизиться на дистанцию луча захвата, — приказал он, и Бек немного смягчилась, не услышав в его голосе ни сомнений, ни колебаний. — Цели — грузовик и яхта.

Приказ был повторен офицерами на мос­тике, в посту управления закипела работа. Звездный разрушитель начал поворот влево, и Бек снова увидела «Горе не беда» с «Соколом Тысячелетия» — оба корабля все еще казались крохотными, но постепенно увеличивались в размерах. Тьму то и дело прорезали вспышки огня турболазеров — красные, зеленые и синие иглы пронзали пространство между десятью кораблями, которые кружились в танце боя.

— Пост управления лучом, как готовность? — спросил Хоув.

Ответ пришел незамедлительно, четкий и ясный:

— Ждем приказа, капитан.

— Время до цели?

— Одна минута одиннадцать секунд.

Хоув снова повернулся к окну и слегка наклонил голову в сторону Бек:

— Времени впритык, но мы перехватим их до того, как они успеют уйти в гиперпространство.

Оперативница не сводила глаз с битвы, ­которая постепенно приближалась. Один из СИДов попытался зайти «Соколу» с кормы. Со стороны «Горе не беда» мелькнула зеленая полоса, коснувшись солнечной панели истребителя. СИД развалился и в следующий миг исчез во вспышке взрыва. Семеро против двоих.

— Надеюсь, что вы правы, капитан, — сказала Бек. — Ради вашего же блага.

Глава 12

Приступ благородства

Еще три на развороте, заходят справа, курс два-восемь-семь! — объ­явил Иматт.

Чуи зарычал.

— Что он говорит?

— Он говорит: «Сбейте их». — Соло повернул рычажок, уменьшив тягу в правом досветовом, и одновременно потянул ручку влево и на себя, бросив корабль в практически не­управляемый штопор. Через долю секунды генератор искусственной гравитации попытался скомпенсировать инерцию, и контрабандист едва не вылетел из кресла. Чубакка фыркнул.

— Пристегнусь, когда буду не так занят спасением наших задниц, — парировал Соло. — Делия, как у тебя?

— Бывало и лучше!

Еще один СИД появился словно из ниоткуда, стреляя на лету, и пронесся так близко, что Соло разглядел пилота в крохотной кабине, если только не обманывали глаза. «Сокол» содрогнулся от лазерного огня, ударившего в днище. На дисплее отражателей слева от Чубакки маленькая голограмма корабля, которая светилась зеленым в знак того, что щиты заряжены полностью, сменила цвет на желтый. Вуки протянул руку под панель, вырвал моток провода — посыпались искры — и сунул свободный конец в гнездо под правым локтем. Дисплей мигнул, желтая голограмма снова позеленела.

— Пока годится, — прокомментировал Соло. — Так держать.

Звезды за окнами кабины кружились, как в водовороте. Кореллианин добавил энергии в правый двигатель, выровняв полет. Корабль устремился вперед, вращаясь на ходу.

— Я так не могу прицелиться! — пожаловался Иматт.

— Сейчас, — отозвался контрабандист. — Готовьтесь.

Когда «Сокол» закончил очередную петлю, Соло бросил корабль влево и вниз, а потом дернул ручку на себя. Грузовик выполнил крутой кореллианский разворот, изменив направление полета на противоположное. СИДы, отставшие, когда «Сокол» взял разгон, теперь оказались прямо по курсу — четверка истребителей быстро летела навстречу в плотном атакующем строю. Чуи хихикнул.

— Как в тире, — сказал Соло. — Вперед!

Иматт управлял турболазерами «Сокола» — двумя турелями, расположенными на крыше и под днищем корабля. Обычно — вернее, в идеальном случае — из одной палил Соло, а другую брал на себя Чуи или другой «живой» стрелок, но ситуация явно к этому не располагала. Оба пилота были нужны в кабине. В подобной ситуации Соло оказывался не в первый раз, и контрабандисты на такой случай установили в кабине вспомогательную панель управления огнем. Точность при этом получилась ­пониже, чем когда каждой пушкой управляли отдельно, к тому же требовалась активная помощь компьютера, но если Иматт знал свое дело, то должен был сбить как минимум один из ­СИДов. Соло выложил ему мишени на тарелочке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Контрабандный рейс Приключение Хана Соло и Чубакки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Контрабандный рейс Приключение Хана Соло и Чубакки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Контрабандный рейс Приключение Хана Соло и Чубакки»

Обсуждение, отзывы о книге «Контрабандный рейс Приключение Хана Соло и Чубакки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x