Сергей Трищенко - Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Трищенко - Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Белгород, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Жанр: Киберпанк, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман в стиле «интеллектуального фэнтези» с элементами пародии. Здесь тесно - до взаимопроникновения — переплелись компьютерный и сказочный миры, на каждой странице встречаются неожиданные повороты сюжета, невероятные приключения и парадоксальные ситуации.

Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скачка продолжалась. Лесная дорога сменилась полевой, которая в свою очередь превратилась в луговую, вывела нас на берег реки и повела вдоль нее. Река очень напоминала однажды нами форсированную, но все небольшие реки, в общем, похожи друг на друга.

Выбрав более-менее удобное место для входа в воду, мы с удовольствием искупались, причем я заметил, что сэр Жеральд так и норовит схватить мелькавшую перед ним в воде рыбку. А пиявку, впившуюся ему в правое заднее бедро, когда он нехотя выходил на берег, он оторвал обрадовано; и долго задумчиво смотрел на нее, прежде чем с сожалением бросить обратно в воду.

Искупавшись, мы продолжили свой бег. Но скакать становилось все труднее и труднее: густая трава поднималась все выше, скрадывая постепенно исчезавшую дорогу, зеленый луг становился все более заливным, пока не стал лугом в кульминационный момент своего залива и вскоре мы поняли, что хлюпаем по настоящему болоту.

Но к тому времени мы так вымотались, что нас хватило лишь на то, чтобы отыскать более возвышенное и сухое место для ночлега — пока такие еще попадались, на громадной кочке, словно срисованной с болота детской игрушки «CROW», — и завалиться спать под тихое переквакивание лягушек.

Утром нас ожидал приятный сюрприз: проснувшись, мы обнаружили, что наши копыта исчезли, а ног стало всего две, причем точно таких же, какие были раньше — в штанах и сапогах. Последние пришлись особенно кстати, как заявил сэр Жеральд, любовно подтягивая их.

— Слов нет: кентавром и передвигаться, и воевать сподручнее, — заявил он, подкручивая ус, — однако же звон шпор со звоном подков сравнить нельзя: шпоры звенят все время, а подковы — только на булыжной мостовой.

— Закажи чечеточные подковы,—посоветовал я ему,— будешь тогда всюду стэп выбивать. — А когда он удивленно посмотрел на меня, разъяснил, что некоторые танцоры-чечеточники имеют специальную обувь, чтобы отбивать чечетку на любых поверхностях. — То же самое можно сделать и с подковами, мне кажется, — пояснил я, — если имеется такое желание.

— Да ладно уж... — буркнул сэр Жеральд, сраженный моей эрудицией, обойдусь.

— По болоту ничего не выступишь, — сказал Юнис. — А ласты для стэпа бывают?

ПО БОЛОТУ

За ночь воды прибавилось. Если раньше болото представляло собой равнину, поросшую травой, сквозь которую проблескивала вода, то теперь оно предстало водной гладью, сквозь которую кое-где проглядывали пучки травы и отдельные моховые кочки.

— В самый раз воспользоваться лягушками, — многозначительно поднял брови сэр Жеральд, решив взять реванш за чечеточные подковы. А я и сам видел, что пора, просто он меня опять опередил.

— Вы совершенно правы, дражайший сэр, — заметил я, доставая из переметной сумы трех маленьких и с виду будто бы засохших лягушек. — Метать их всех вместе или каждый выберет свою?

— Каждый — свою! — судорожно влез Юнис, а сэр Жеральд пожал плечами.

— Мне все равно, — заявил он.

— Выбирайте, — протянул я ладонь.

Юнис выбрал синюю, сэр Жеральд — зеленую, а мне досталась коричневая.

— Синий — один из моих геральдических цветов, — пояснил Юнис, осторожно поглаживая лягушку.

— Бросайте! — скомандовал я, и мы дружно бросили лягушек в воду, вызвав синхронный всплеск.

Честно говоря, я боялся. Боялся того, что они настолько пересохли, что вряд ли развернутся даже в нормальных, а не то что в таких, которые могли бы служить ездовыми; боялся и того, что они уплывут, не увеличиваясь. Или увеличась — зачем оно им нужно, тащить нас? К тому же мне вчера показалось, что едва местные болотные лягушки начали свой концерт, наши вторили им из переметной сумы. Тогда я на всякий случай потуже перетянул горловину переметной сумы, накинув еще одну петлю, для верности.

Но лягушки выросли. Более того: у них на спинах оказались седла и стремена у меня — золотые, у сэра Жеральда — серебряные, а у Юниса — красные. Он недовольно поморщился — красный не относился к числу его геральдических цветов, но ничего не сказал: выбирал-то сам!

— Ну что, Гнедко, поехали? — сказал я, вдев ноги в стремена и тронув поводья, привязанные к передней луке седла.

— Поехали, Зеленушка! — подхватил сэр Жеральд, подмигивая мне и кивая на Юниса. Он уселся на лягушку, наклонился ко мне и прошептал: —-Интересно, как он ее назовет — Синяк?

Юнис задумался. Он ходил вокруг лягушки и делал вид, будто проверяет подпругу, стремена, уздечку... Наконец на что-то решился, просветлел лицом, взлетел в седло и радостно воскликнул:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений»

Обсуждение, отзывы о книге «Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x