Ishida Ryo - Virus

Здесь есть возможность читать онлайн «Ishida Ryo - Virus» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Героическая фантастика, Эротические любовные романы, fantasy_fight, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Virus: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Virus»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Парень всю жизнь чувствует боль вокруг и лишь вера в лучшее будущее, вера в то, что именно он тот герой, что покончит со страданиями, не даёт ему сойти с ума. Он хочет встать в один ряд с лучшими из лучших, с теми, кто снабжает город провизией, кто истребляет людей, что пали в борьбе со смертоносной болезнью, превратившись в животных… Так ведь?Что, если всё не так, как он всю жизнь думал? Что, если те, кто был для него примером, лишь палачи, обезглавливающие невинных? Так ли ужасно… быть животным? И кто же монстр на самом деле?

Virus — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Virus», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Над зимним лесом медленно, как бы нехотя, встаёт тусклое, зимнее солнце.

* * * * * * * * * *

До самого горизонта здесь простирались ряды покрытых снегом грузовиков, ржавые, покосившиеся, большинство из них стояли перекошенные, со спущенными колёсами. Это было кладбище автомобилей. У ближайшей машины капот вырван вместе с креплениями и валяется в стороне. В двигателе машины, погрузившись в него почти по пояс, копается Сэт, рядом с ним Хиги, с любопытством заглядывая ему через плечо.

– Смотри провода здесь целые, а свечи ржавые совсем, придётся дальше искать,– демонстрирует Сэт свою добычу.

– Ты заведёшь грузовик? – с восторгом спрашивает Хиги, глядя на Рино с уважением ребёнка к мудрости и знаниям взрослого.

– Надеюсь, что смогу, – с улыбкой отвечает ему Сэт.

– Движок живой в принципе, должно получиться. Пошли, нам ещё аккумулятор рабочий нужно найти.

– Пошли, – совсем по-детски улыбается Хиги.

* * * * * * * * * *

Сэт в кабине грузовика, лицо его, всё в грязных полосах, какое обычно бывает у автомехаников, сосредоточенно и напряжено. Несколько раз глубоко вздохнув, он медленно поворачивает ключ в замке зажигания. Стартёр натужно скрипит, задыхаясь, один оборот, второй и вдруг двигатель подхватывает, чихает, заводится и начинает работать, сначала резко набрав обороты, но затем выравнивается и работает ровно, с густым приятным гулом. Сэт победно улыбается. Тонкая рука девушка крепко сжала покрытую чешуёй руку Рино лежащую на ободе руля, Рица смотрит на него с восторгом, глаза её сияют.

* * * * * * * * * *

Рядом с грузовиком, кузов которого закрыт старым, подлатанным, но вполне пристойным тентом, Рица и её люди разглядывают одежду, по виду похожую на армейскую форму.

– Удалось достать только два комплекта, – раздражённо говорит Така.

– Эта форма уже давно устарела, – Рица рассматривает куртку со всех сторон.

– Сэт?

– Эта форма два года как не используется, госпожа, – спокойно отвечает Сэт.

– Последний год, что я служил, я ни разу её не встречал.

– Чёрт, – выругался Така.

– Выходит меня надули!

– Неважно, – оборвала его Рица.

– Сэт сейчас расскажет, как мы будем действовать.

Все залезли в кузов грузовика, уселись близко, головами друг к другу, Рица зажгла фонарь. Сэт достал из-под плаща довольно большой, но сильно помятый лист бумаги.

– Я тут набросал карту, – смущённо начал он, изо рта его шёл пар, похожий на дым исходящий из пасти дракона. Рица подняла повыше фонарь.

– Наша цель здесь, – Рино провёл по карте длинным чёрным когтем своей правой руки.

– Проедем через мост «Справедливости», здесь, после заката, вероятность столкнуться с армейским конвоем минимальна. После того как погрузим пресс, если сделаем это быстро, сразу же уходим обратно. Если же не успеем, придётся целые сутки сидеть в старом городе. Замаскируем машину и будем надеяться, что мортовские псы не обнаружат нас до темноты.

– Топлива нам хватит? – спросил Така.

– Солярки у нас в обрез, должно хватить, но ручаться я не могу, – Сэт сложил карту и спрятал её под плащом.

– Нам нужен Хиги, Така и я будут в кабине. Думаю трёх вполне достаточно, – с деланным равнодушием закончил Рино. Он бросил быстрый взгляд на Рицу, но успел заметить, как она изменилась в лице.

– Я не расслышала, что ты сказал, Сэт, – в голосе девушки зазвучал металл, который никогда не сулил спорящем с ней ничего хорошего.

Сердце Сэта упало куда-то вниз, он ещё предпринял робкую попытку спасти ситуацию, хотя уже понял, что потерпел поражение.

– Но госпожа, Ваше присутствие там ни чем нам не поможет…– начал он.

– Я твоя госпожа? – вместо ответа оборвала его речь Рица.

– Да, – отвечал Сэт, опустив голову.

Блондинка приложила палец к губам Рино.

– Ты помнишь, что ты должен делать?

– Защищать Вас, защищать Катрину, защищать себя, выполнять Ваши приказы, – отвечал Сэт, глядя ей в глаза.

– Обсуждение окончено.

– Да, госпожа.

– Мы все должны идти, – спокойно сказала Фукуро.

– Если застрянем там и столкнёмся с мортами, стрелки лишними не будут.

Тень пробежала по лицу Рицы, она бросила быстрый взгляд на Катрину, но ничего не сказала.

– Выдвигаемся, как стемнеет, – закончила блондинка и потушила фонарь.

* * * * * * * * * *

– Я приподниму край, а ты сразу подсовывай под него трубу, только пальцы береги, – Сэт, налегает изо всех сил на длинный металлический лом со следами ржавчины и край пресса чуть отрывается от пола.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Virus»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Virus» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Peter Citti - Virus des Grauens
Peter Citti
Claudia Wendt - Ryo Mizunos Werke
Claudia Wendt
Roberto Simanowski - Das Virus und das Digitale
Roberto Simanowski
Glòria Vergés - La edad antigua
Glòria Vergés
Glòria Vergés - El renacimiento
Glòria Vergés
Glòria Vergés - La edad contemporanea
Glòria Vergés
Glòria Vergés - La edad media
Glòria Vergés
Glòria Vergés - La edad moderna
Glòria Vergés
Nick Thacker - DER ENIGMA-VIRUS
Nick Thacker
Serna Moisés De La Juan - Memória Em Verso
Serna Moisés De La Juan
Отзывы о книге «Virus»

Обсуждение, отзывы о книге «Virus» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x