Андрей Васильев - Гробницы пяти магов

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Васильев - Гробницы пяти магов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Альфа-книга, Жанр: Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гробницы пяти магов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гробницы пяти магов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто сказал, что подмастерья мага летом, когда у всех студиозусов каникулы, будут отдыхать? Это непозволительная роскошь. И вот уже самозваный барон Эраст фон Рут в компании своих соучеников направляется куда-то далеко на юг, где в пустыне находится древний некрополь, в котором лежит некая книга, которая позарез нужна его учителю, известному в магическом мире под прозвищем Ворон. Горы и реки, разбойники и орден Истины, рыцарские турниры и тени прошлого… Чего только не ждет юных странников на этом пути. И кто знает, сумеют ли они дойти до цели, а после вернуться назад?

Гробницы пяти магов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гробницы пяти магов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И в мыслях не было, – возмутился тот. – Главное, чтобы покормили!

Тем временем мать Агнесс дочитала письмо, промокнула платочком, извлеченным из рукава, слезинку в уголке глаза и гостеприимно сообщила:

– Проходите в дом, скоро вам подадут закуски и вино, а чуть позже будет ужин.

Умеют тут люди себя в руках держать. Ясно же, что ей хочется нас всех посадить рядком и опросить по очереди, узнав, как там ее любимое чадо. Но нет. Традиции. Нас надо накормить и напоить. Кстати, хорошие традиции, на Западе такие редкость. Вот были бы везде такие, насколько лучше жилось бы нам, магам, на белом свете.

– Я все расскажу попозже, не волнуйтесь, – заговорщицки шепнула Флоренс хозяйке дома, проходя мимо нее, и многозначительно подмигнула.

Нас разместили на огромной веранде дома, за большим низким столом, который моментально заполнился блюдами с сырами, фруктами и колбасами, кувшинами с вином и другой всякой всячиной.

– Мне здесь нравится, – сообщил всем Карл и потянулся было за ломтем ветчины, но Гарольд хлопнул его по руке.

– Хозяина дома ждем, – коротко сказал он ему.

Дон Игнасио появился минут через пять, он сменил короткую домашнюю куртку на шитый золотом камзол.

– Почему мои гости не приступили к трапезе? – шутливо сдвинул он свои седые брови. – В ваши годы я был голоден все время, юность предполагает постоянное движение, а оно отнимает массу сил.

– Вас ждали, – пробасил Карл, смерив взглядом Монброна.

– Дон Игнасио, просто сначала я хотел представить вам моих спутников, – встал тот из-за стола. – И еще раз поблагодарить за оказанное гостеприимство.

Судя по лицу отца Агнесс, он был доволен компанией, в которую попала его дочь, по крайней мере, той ее частью, которая сидела сейчас за его столом.

С формальностями скоро было покончено, и Карл, шумно вздохнув, цапнул двузубую вилку и моментально навалил себе на тарелку колбасы, мяса и чего-то еще. Дальнейшее его уже не интересовало.

– А вы почему ничего не едите, юная сеньорита? – спросил хозяин дома у Луизы, которая цветом лица напоминала листья салата, украшавшие блюда.

– Морское путешествие, – пискнула де ла Мале, чуть порозовев. – Оно мне далось нелегко, все никак в себя не приду.

– Понимаю. – Дон Игнасио щелкнул пальцами, к нему подошел слуга, до того стоявший у дверей. – Принеси этой даме воды с выжатым в нее лимоном, а лучше – двумя.

Луиза с сомнением посмотрела на отца Агнесс.

– Поверьте, это то, что вам нужно. – Дон Игнасио мягко улыбнулся. – Кислое – лучшее лекарство от вашей хвори. Знаю по себе, поскольку в юности страдал ей же. Помню, батюшка взял меня с собой в морское путешествие, мне там ох как лихо пришлось.

Что примечательно – его супруга к нам не присоединилась, уж не знаю почему. А уточнять у него, отчего ее нет, было как-то неудобно.

– Надеюсь, моя дочь достойно представила нашу фамилию там, где она сейчас находится? – В голосе дона Игнасио все-таки проскользнули отцовские нотки – ожидание и надежда на то, что с его чадом все в порядке.

Да и вопрос этот он задал почти сразу, хотя, подозреваю, по их традициям об этом следовало спросить едва ли не в конце.

– Одна из лучших. – Флоренс взяла из стеклянной вазы тончайшей работы кисть винограда. – Правда-правда, наставник выделяет среди из прочих. Агнесс молодец.

– Это так, – подтвердил Гарольд. – Мы все тому свидетели. Вы можете гордиться своей дочерью, со временем она станет очень сильной магессой.

– Увы, в нашем королевстве магов не жалуют, – невесело усмехнулся хозяин дома. – Нет, не преследуют, но не жалуют. Король не верит им, а значит, им не верит все королевство.

– Да, Агнесс нам говорила. – Аманда отпила вина. – Она очень скучала по вам, своим родителям. И еще по своему дедушке, вашему отцу.

– Если бы ее дедушка, мой отец, был воздержанней на язык, то не случилось бы того, что случилось, – невесело сказал дон Игнасио.

– Возможно, – подал голос я. – Но тогда у нас не было бы такого друга, как Агнесс.

– Интересный взгляд на вещи, – рассмеялся хозяин дома. – И имеющий право на существование. Ладно, подробности после. Надеюсь, с моей стороны не будет излишним поинтересоваться – какая нужда привела вас в Анджан? Не только же просьба моей дочери передать мне и моей супруге весточку от нее?

– Нет, – подтвердил его предположение Монброн. – Наша цель – Гробницы пяти магов.

– Почти угадал, – хладнокровно произнес дон Игнасио. – Правда, больше думал на долину Катильяс, там место куда мрачнее и больше подходит для того, чтобы туда отправилась толпа юных сорвиголов вроде вас. Но и это – достойный выбор. Только вот стоит ли? Я не склонен верить всем слухам, что ходят вокруг некрополя, но дыма без огня не бывает. Есть такие места, куда живым лучше не соваться. Стоит ли тревожить сон умерших?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гробницы пяти магов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гробницы пяти магов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Васильев - Черная весна [СИ]
Андрей Васильев
Андрей Васильев - Снисхождение
Андрей Васильев
Андрей Васильев - «Золото мертвых»
Андрей Васильев
Андрей Васильев - Темное время
Андрей Васильев
Андрей Васильев - Злые игры
Андрей Васильев
Андрей Васильев - Гений ловкости
Андрей Васильев
Андрей Васильев - Карусель теней
Андрей Васильев
Отзывы о книге «Гробницы пяти магов»

Обсуждение, отзывы о книге «Гробницы пяти магов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x