Александра Пушкина - За три истории до Летописи

Здесь есть возможность читать онлайн «Александра Пушкина - За три истории до Летописи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези любовные романы, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

За три истории до Летописи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «За три истории до Летописи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этом сборнике три истории. Когда северная колдунья уничтожает целую армию, город приходится защищать подросткам. На что можно пойти и что потерять в итоге, расскажет первая предыстория «Принца зазеркалья». Одинокой смотрительнице совятни было совсем не до детей, пока проклятый судьбой ребёнок не оказался под её дверью. Став тюремщицей для опасной преступницы, молодая целительница похоронила свою судьбу в лесной глуши. Казалось бы, откуда там взяться любви?

За три истории до Летописи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «За три истории до Летописи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Друзья спустились к небольшому речному причалу, куда выдринги пригоняли крепкие, гулко стучавшие друг об друга брёвна. Сейчас время сплава прошло, только лежали на просушку ряды белесых круглобоких заготовок. Приятно пахло древесиной, хотя и не так остро, как от свежей.

Сейчас поперёк реки кипела работа. Выше по течению с одного берега на другой протянулись широкие ряды связанных между собой брёвен. Их соединяли цепями, чтобы потом закрепить с обеих сторон. Теперь, если враг решит подойти к городу на лодках, его ждёт неприятный сюрприз.

«Хотя, какой в этом смысл? – с неприязнью подумал Тоф. – Если уж она решит наступать через слободу, что мешает ей пройти по берегу?»

Словно прочитав его мысли, Ной гордо кивнул на поля, тянущиеся за рядами деревянных домиков:

– Там сейчас устанавливают ловушки! Пойдём, глянем?

– Ты-то откуда знаешь? – дёрнул хвостом Тоф. Ему уже хотелось домой. Тем более, что во рту не было ни крошки с раннего утра.

– Так это ж отец предложил!

Рута закивала, видимо, стараясь поддержать брата. Она вообще была сегодня немногословна.

– Да ну, – бесцветно отозвался Тоф. – Чего там интересного? Ты никогда не видел, как люди лопатами машут?

Ответить Ной не успел. Мимо, в клубах пыли, промчался всадник, затормозив лишь у самого причала. Бледный и взволнованный, он что-то объяснял старшему плотнику, указывая на север. Тут же полетели команды. Люди засуетились.

– Что происходит? – удивлённо подняла светлые брови Рута.

Друзья переглянулись.

– Сейчас! – кинул Тоф, пытаясь погасить тревогу.

Он притормозил возвращавшегося гонца:

– Эй, парень! Что за спешка?!

По счастью, тот оказался почти их сверстником, поэтому ответил даже с охотой:

– Плохо всё! – выдохнул он. – Наших разбили. Ведде мёртв. Кто выжил – в город возвращаются. Готовьтесь к осаде. А теперь пусти! Мне в штаб ещё надо!

Оглушённый Тоф выронил поводья лошади, и гонец вновь пустил её быстрой рысью.

– Тоф! – пискнула Рута будто где-то в параллельном мире.

– Слушай, да, может, обошлось, – пытался неуклюже подбодрить друга Ной.

– Мне… надо идти…. – всё ещё барахтаясь где-то под толщей ледяной воды, проговорил юный Рока.

– Погоди! Мы с тобой…, – намылился было Ной, но Рута удержала его за руку, покачав головой и что-то тихо сказав брату.

Умная всё-таки девчонка, Рута.

Где разместят раненых? В лазарете при казармах! Если дядя жив, он просто придёт домой… или нет? Он же на службе у города. Значит, обязан доложить о своём прибытии…, но суперинтендант погиб! Кому они будут докладываться? В мэрию! Точно! Больше некуда.

О покойницкой думать не хотелось, и Тоф вытолкнул эту мысль за натянутые струной нервы.

Он не прогадал. У мэрии, возвышавшейся над площадью монументом градоначальнику, толпился народ. Здесь же сновали туда и сюда военные гонцы. Подходили люди в мундирах. Кто-то узнавал кого-то. Останавливались, перекидывались тревожными фразами, обнимались, плакали. Другие просто безуспешно искали своих, дёргая за руки, заглядывая в лица.

Большинство в мэрию, конечно, не пускали. Значит, остаётся найти кого-то знакомого, и узнать у него. Ну, или, чем Стужа не шутит, самого Роффу. Молодой Рока присоединился к толпе горожан, цепко вглядываясь в каждого проходящего военного. Сам не заметил, как принялся искать в лицах знакомые карие, с прищуром, глаза и нос горбинкой в обрамлении бледно-рыжих с сединой бакенбардов.

И так увлёкся, что чуть не пропустил пухлощёкого Мартина, служившего с дядей в одном подразделении. Через лоб у него тянулся багровый шрам, ещё не успевший стать рубцом, но, видимо, уже не нуждавшийся в повязке.

– Март! Эй! Мартин! – закричал что было силы Тоф.

Дядин сослуживец остановился, закрутил головой в поисках кричащего. Юный Рока протискивался через толпу, как мог, быстро. Два раза ему чуть не отдавили хвост, один раз – чувствительно заехали под рёбра локтем, и, пожалуй, не единожды наградили нелестным эпитетом. Но цели своей он достиг.

Почти.

Уже вывалившись из толпы, Тоф заметил, как Мартину бросилась на шею «пышечка» в клетчатом платье. Она даже не вытирала слёз радости с миловидного личика. Это за неё делал сам Мартин. Он глуповато улыбался, и твердил, что всё хорошо. Ну, разве ему теперь до племянника сослуживца?

Вдруг на плечо легла чья-то рука. Тоф круто развернулся.

– Мама?!

Бледная, осунувшаяся. Рыжие с чернью волосы, как всегда, наспех забраны в объёмный пучок между аккуратными ушками. Неизменное шерстяное платье – серое, словно мостовая, – сидит, как влитое, на всё ещё стройной фигуре. Но руки… эти родные натруженные руки висят плетьми, горбят покатые плечи. В серо-зелёных глазах – туман.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «За три истории до Летописи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «За три истории до Летописи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «За три истории до Летописи»

Обсуждение, отзывы о книге «За три истории до Летописи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x