Галина Герасимова - Ведьмин фонарь [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Герасимова - Ведьмин фонарь [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент Альфа-книга, Жанр: Героическая фантастика, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ведьмин фонарь [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ведьмин фонарь [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В мире, где ведьмы вне закона, скрывать свои способности – обычное дело. Вильма привыкла к такой жизни и не ожидала, что неприметный на первый взгляд, купленный за медяк фонарь заставит ее сорваться в заснеженный Иствер.
Преследователи идут по пятам, нечисть атакует город, а загадка старого артефакта не дает покоя. И когда северный маг протягивает руку помощи, Вильма не сомневается. Прятаться и бежать поздно! Фонарь зажжен, и тревожный аромат магии уже витает в воздухе.

Ведьмин фонарь [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ведьмин фонарь [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вильма кивнула. Не хотелось подвергать опасности знакомых, а особенно детей. Еще бы Мори уговорить остаться дома! Ведьма до сих пор с содроганием вспоминала, как в Маскарте маги деловито обсуждали, чей труп подсунуть вместо нее. Вряд ли они сильно пересмотрели взгляды на жизнь за это время! А после того, как маги среагировали на ее колдовство, Вильма боялась, что они почувствуют в Мори те же способности и решат, что замена их вполне устроит.

Глава 11

Настоящее время. Иствер

Последние дни перед отъездом Руди почти не появлялся дома. В его обязанности входило проверить, все ли товары для рейса закуплены, как они сложены, хватит ли продовольствия и инвентаря, а также материалов для ремонта пробоин: в начале весны еще встречались льдины, особенно опасные для шхуны. Времени на отдых почти не оставалось. Сина терпеливо дожидалась жениха вечерами, кормила сытным ужином и выслушивала жалобы на капитана, команду и весну в целом, приносящую столько хлопот! Но оба знали – работать на «Крачке» с рассвета до заката для Руди было привычным и любимым делом, ему не терпелось выйти в море.

Он любил в тихие часы перед рассветом стоять на палубе, когда никто не отвлекал от открывающейся величественной картины. Медленно один за другим гасли фонари, и Иствер озарялся утренним солнцем. С воды город смотрелся сказочно!

Север и был настоящей сказкой: гостеприимный и суровый край, в котором обретенная любовь и домашний уют тесно переплелись с опасностью. Вот и сейчас – Руди прислушался, – где-то вдалеке раздавались удары хвоста о воду и характерное бульканье: рыболикие ждали, когда кто-нибудь из рыбаков выйдет в море. Стоило быть осторожнее: ранней весной при желании они и корабль могли перевернуть!

Руди заканчивал проверку закрепленных бочек с сельдью, когда незнакомый голос окликнул его с берега:

– Эй, есть минутка помочь?

Здоровяк в плотной куртке и свободных штанах, матрос с барка «Баклан», махнул ему рукой. Имя матроса Руди так и не вспомнил – пересекались в порту пару раз, но поговорить повода не было. На крупном «Баклане» и команда была большая, со всеми не перезнакомишься.

– Что случилось? – выглянул с борта Руди.

– Да ящик попался неподъемный, – с досадой ответил матрос. – Мы днем отходим, а у меня, как назло, помощник кисть повредил. Подсоби, если несложно. Тут быстро, я заплачу.

– Да брось ты с оплатой! Сочтемся! Погоди минуту, сейчас спущусь.

Руди потуже затянул последний узел и вышел на пирс.

– Идем, надо ящик со склада на барк дотащить, – позвал его за собой матрос.

– Что хоть перевозите? – полюбопытствовал Руди.

– Да кто ж его разберет. Наше дело на корабль коробки доставить в целости и сохранности. Судя по весу, туда камни сложили, – хмыкнув, добавил незадачливый грузчик.

Перебрасываясь шуточками о заботах на кораблях и торговцах воздухом, мужчины дошли до склада. Матрос открыл тяжелые двери и указал на угол, где стояла гора коробок. На одном из ящиков с безразличным видом сидел мужчина – наверное, тот самый помощник, повредивший руку.

– Надеюсь, коробки нужны не все? – присвистнул Руди.

– Нет, ты что! Вон ту, длинную. Давай, ты за один бок, я за другой. Раз, два…

Руди наклонился, собираясь поднять коробку, но тут на его спину обрушился удар. С ног не сбил, но дух вышибло. Матрос попробовал ударить снова, но Руди увернулся: все-таки детство в приюте дало о себе знать, и привычка драться, защищая свою жизнь, взяла свое. Он ответил на нападение, сломав нос противнику, но резкий удар под дых от его помощника заставил рухнуть на колени, прямо под ноги избивающим. Били его долго, пока Руди не начал кашлять кровью, а дощатый пол не окрасился в красный, как и расплывающийся перед глазами мир.

– Что здесь происходит? – услышал Руди еще один незнакомый голос. Кто-то зашел на склад и быстрыми шагами приблизился к ним. Фигура человека расплывалась, а сфокусироваться и разглядеть лицо никак не получалось.

– Он сломал мне нос! – пожаловался матрос.

– Я же платил за «схватить», а не убить. – Мужчина поднял Руди за волосы и заставил посмотреть на себя. – Слава Южному, еще живой. Сверг, тащи его. Сам он, я так понимаю, идти не в состоянии. Надо убираться отсюда, пока кто-нибудь не нагрянул. – Он бросил кошель матросу. – Вторую часть получишь после завершения работы.

Руди подняли на ноги и куда-то поволокли.

– Оглуши его, чтоб не орал. Он удивительно живучий, раз еще в сознании! – услышал Руди. Содрогнулся от боли в затылке и больше ничего не помнил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ведьмин фонарь [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ведьмин фонарь [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Галина Гончарова - Столичные игры [litres]
Галина Гончарова
Марина Дяченко - Ведьмин род [litres]
Марина Дяченко
Эдуард Веркин - Ведьмин день [litres]
Эдуард Веркин
Галина Ларская - Ведьмина вода [litres]
Галина Ларская
Елена Арсеньева - Ведьмин коготь [litres]
Елена Арсеньева
Екатерина Герасимова - Тайна магов [litres]
Екатерина Герасимова
Галина Герасимова - Дорогами Пустоши [litres]
Галина Герасимова
Галина Герасимова - Дорогами Пустоши
Галина Герасимова
Галина Герасимова - Ведьмин фонарь
Галина Герасимова
Галина Ларская - Ведьмина вода
Галина Ларская
Отзывы о книге «Ведьмин фонарь [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ведьмин фонарь [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x