Эрика Адамс - Поющая во тьме [СИ] [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Адамс - Поющая во тьме [СИ] [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поющая во тьме [СИ] [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поющая во тьме [СИ] [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда Лекс отправлялся на невольничий рынок, он и не думал, что встретит там ту, что однажды перечеркнула всю его жизнь. Движимый жаждой мести, он решает купить её. Отныне она просто рабыня, игрушка без имени, обречённая петь свои песни в абсолютной тьме. Это будет продолжаться до тех пор, пока ему не наскучит, пока он не решит, что взял своё сполна. В оформлении обложки использованы фото со стока фотографий и изображений shutterstock.Содержит нецензурную брань.

Поющая во тьме [СИ] [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поющая во тьме [СИ] [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

При этих словах мужчина развернулся и потрусил легким бегом вслед за сынишкой.

— Кем он тебе приходится? — требовательно спросил Лекс.

— Ты ничуть не изменился.

Рука Ани проворно выскользнула из его ладони. Проклятье! Преодолеть такой путь и испортить всё почти сразу же! Он пошёл вслед за ней вдоль берега, ругая себя.

— У меня голова сейчас лопнет. Ты слишком много и громко думаешь. Я уже отвыкла от того, что нужно ставить заслоны.

— Прости. Я проделал долгий путь не для того, чтобы вот так сразу нападать на тебя с расспросами и портить всё с самого начала. Но ничего не могу с собой поделать… Увидел его и решил…

Он не окончил предложение и махнул рукой, принялся зло распинывать ногами мокрый песок.

— Самир и Мирана — мои друзья. Я не особо стремилась заводить с кем — либо дружеских отношений. Но однажды лодку Самира выбросило на камни, а лекаря в деревне не оказалось. Надо было ждать, пока он вернётся из города. Я всего лишь зашила Самиру пару ран, но с тех пор они считают себя обязанными мне жизнью.

— Да, ты неплохо умеешь зашивать, — Лекс улыбнулся. — Значит, он тебе просто друг… Ани, послушай меня, пожалуйста. Я знаю, что ты можешь послать меня куда подальше и имеешь на это полное право. Я вёл себя, как эгоистичный болван. Честно говоря, я таким и был. Ты была права тогда, в храме…

— Лекс! — прервала его Ани — Может, не стоит ворошить былое?

Глава 68

— Нет, стоит. Ты была права, я цеплялся за призрачную ненависть от того, что боялся посмотреть в лицо правде. Я не хотел винить себя целиком и полностью в смерти жены, и думал, что предаю её память и любовь к ней, привязываясь к тебе. А правда в том, что я не уверен на самом деле, что любил её так же, как она меня. Я любил себя в её глазах, наслаждался её чувствами. Отчасти я был влюблен в неё, но недостаточно сильно. И боялся признаться в этом самому себе, взвалив вину в её гибели целиком и полностью на тебя, в то время как нужно было в первую очередь посмотреть в зеркало.

Лекс замолчал ненадолго, собираясь с духом.

— Я знаю, что причинил тебе много боли и отталкивал тебя раз за разом, раня тебя еще сильнее. И прошу прощения за всё, что сделал и сказал.

— Ты прошёл сквозь Туманы для того, чтобы сказать это? — она с интересом разглядывала его, будто видя впервые.

— Нелёгкое было испытание. Туманы тянут из тебя жизнь и силы, причиняя наслаждение и боль одновременно так, что хочется лечь и отдаться на их волю.

— Но ты всё же вышел самим собой из этой зыби.

— Я хотел увидеть тебя, чувствуя себя в неоплатном долгу перед тобой.

Ани ничего не ответила, глядя на волны, одна за другой набегающие на берег.

— Я была права. Помнишь? Зыбкие земли можно преодолеть, если очень сильно этого хочешь… Где ты остановился?

— Нигде, я шел по зову нити. И она привела меня сюда, я еще не успел позаботиться о ночлеге.

— Пойдём. Всё же ты — мой гость. И я, как радушная хозяйка, должна встретить гостя, как подобает.

Она говорила с легкой усмешкой. А он всё никак не мог взять в толк, шутит она или говорит всерьёз.

— Ты не обязана. Если не желаешь меня видеть, я уйду. Мне будет непросто это сделать, но я уйду.

Девушка поморщилась и пошла прочь.

— Не заставляй меня повторять приглашение дважды, Лекс.

Он пошел вслед за ней, наслаждаясь видом её фигуры. Ани немного изменилась. Раньше она походила на колючего подростка, с худенькой фигурой. Сейчас же изгибы тела стали более плавными, жесты потеряли былую резкость. Она словно расцвела здесь, на берегу моря, столь желанного ею. В нём всколыхнулась нелепая ревность. К невоодушевлённому, к этой морской глади. К тому, что не он стал причиной всех изменений. Отчаянно захотелось сделать хоть что-то, чтобы стать причиной её улыбки и хорошего настроения.

— Это и есть твой дом?

Лекс вошел в деревянное строение, осторожно постучал по хлипким стенам кулаком. Дерево жалобно заскрипело в ответ.

— Этот домишко принадлежал Миране и стоял без дела. Она отдала его мне.

— Ты живёшь в этой лачуге, продуваемой всеми ветрами? Да я могу разрушить её в два удара! — в сердцах произнес Лекс и стушевался под ироничным взглядом Ани. — Я могу отстроить этот дом заново. Он будет крепче и лучше прежнего.

— Строить? Ты умеешь строить?

— На самом деле всегда хотел, но отец не позволял заниматься этим делом. Я учился сам, как мог. И кое-чему научился за это время. Я смогу отстроить всё. Всё, что позволишь.

Он смотрел на неё и ждал ответа так, как осужденные на казнь ждут смертного приговора. Сердце бешено колотилось в груди. Не тяни с ответом, мысленно молил он. Разрежь этот узел так, чтобы не было больно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поющая во тьме [СИ] [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поющая во тьме [СИ] [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поющая во тьме [СИ] [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Поющая во тьме [СИ] [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x